Board logo

标题: 李宇春,你不要亵渎了民族!(转载) [打印本页]

作者: 幸存の巫    时间: 2005-11-7 13:47     标题: 李宇春,你不要亵渎了民族!(转载)

李宇春,不要拿你的无知亵渎了我们爱尔兰民族

以下是一位来自爱尔兰朋友的叙述,本人翻译而来

各位中国朋友好:
 中国是一个伟大的民族,在我的心里中国人是勤劳充满智慧的,但是那次偶尔的也是我来到中国后最让我愤怒的:那个超级女声的节目中,一名叫李宇春的似乎是女孩子的歌手竟然抱着话筒面带微笑蹦跳的唱着,《Zombie》(行尸走肉)我一下子惊呆了了! 紧接的我愤怒了!!
 李宇春翻唱了这首歌。她以轻快活泼的节奏愉悦地描述着刽子手对儿童的屠杀以及暴徒对母亲的凌辱、用洪亮欢快的嗓音唱着:Another mother's breakin'(又一位母亲被强暴),善良的中国人啊,如此她竟然乐在其中。
 这亵渎了我们爱尔兰民族的尊严,亵渎了源于艺术并为人类传承文化的音乐,也亵渎了普世的良知与灵魂!
 一个没有灵魂的女人,她带给我们的,只有愈渐无味的视觉冲击力。
 “李宇春你是在拿一个民族的伤痛开玩笑吗!!你知道吗?你知道zombie的创作背景和当时政治背景吗??如果有人笑着唱9。18事变!唱南京大屠杀!作为一个中国人你会这么样??这是对民族的侮辱!!!爱尔兰人民长期在战争的高压下生活,随时都有可能死去!”
 作为一个长期在中国生活的爱尔兰人,我深深的被这种无知的娱乐所震惊了!!

Zombie 行尸走肉
Another head hangs lowly  又一颗头颅卑贱地悬挂着
Child is slowly taken     孩子慢慢地被夺去生命
And the violence caused such slience  暴力导致了沉默
Who are we mistaken    我们错怪了谁
But you see it's not me    但你明白,这不是我的错
It's not my family     不是我家人的过错
In your head,in your    在你脑海里,在你脑海里
head they are fighting   他们在激战
With their tanks and their bombs  带着他们的坦克和炸药
And their bombs and their guns   他们的炸药和枪支
In your head         在你的脑海里
In your head they are cryin'   他们在你脑海里哭泣
In your head         在你的脑海里
Zombie          行尸走肉
What's in your head,in your head 什么在你脑海了,在你脑海里
Zombie          行尸走肉
Another mother's breakin'  又一位母亲被强暴
Heart is taking over     当暴力导致沉默
When the violence causes slience  心随之挖空
We must be mistaken    我们之间肯定产生了误解
It's the same old theme since 1916   1916年来,一样的古老主题上演
In your head         在你脑海里
In your head they're still fightin'  他们在你脑海里激战
With their tanks         带着他们的坦克
In your head they are dyin'   他们在你脑海里混淆你的记忆
In your head,in your head   在你脑海里,在你脑海里
Zombie          行尸走肉
What's in your head,in your head  什么在你脑海里,在你脑海里
Zombie          行尸走肉
作者: |ovesweet    时间: 2005-11-7 13:51

嘿嘿~ 小事 清华教授都有不认识字的时候 何况...
作者: 痴_^    时间: 2005-11-7 14:14

把她唱的贴出来啊…………
作者: MiRacle·Ky☆    时间: 2005-11-7 14:29

其实偶根本不知道他唱了这个-0-
作者: 芷蓝    时间: 2005-11-7 15:30

哇……………………
作者: 傀儡娃娃    时间: 2005-11-7 15:32

反正我喜欢春春
作者: xxxlhd    时间: 2005-11-7 15:32

http://220.181.27.54/m?ct=134217728&tn=bai...ierKZeYmY0.wma,,[zombie]&lm=16777216
在百度收索到的。。。英文不好。。。谁去证实下他唱的是不是贴子里的内容
作者: 幻水Ж梦天    时间: 2005-11-7 15:46

完全不知道什么是操急女生
作者: |ovesweet    时间: 2005-11-7 15:51

幻水Ж梦天,2005-11-07, 15:46:44
完全不知道什么是操急女生
哈哈~ 嗲~
作者: ashizawa    时间: 2005-11-7 15:54

1111111111
李宇春是誰??








































迷之路人甲:有這號人存在嗎?
迷之路人乙:8就是那個五音8全,又喜歡搔首弄姿在臺上蹦來跳去的傢夥嘛...
迷之路人甲:...
迷之路人乙:...
迷之路人甲:|||Orz
作者: strongfish    时间: 2005-11-7 16:11

这都不认识阿。。
就是脸和胸同时碰到墙的人
作者: 幻水Ж梦天    时间: 2005-11-7 16:17

傳說中的太平公豬?
作者: ashizawa    时间: 2005-11-7 16:20

strongfish,2005-11-07, 16:11:56
这都不认识阿。。
就是脸和胸同时碰到墙的人
渺茫的記憶深處湧現出了一絲絲微弱的火花...




迷之路人甲:想起來了...|||Orz...
迷之路人乙:啥?
迷之路人甲:就是和何X傳緋聞的那個男人阿...
迷之路人乙:|||Orz...
迷之路人甲:...
迷之路人乙:麻煩你先搞清楚性別再說好吧...
作者: BABY小石头    时间: 2005-11-7 16:24

li yu chun shi shui?
作者: 只爱老婆一个    时间: 2005-11-7 16:26

垃圾超级女声.,整个一大便........偶从来不看这种低级娱乐的东东.......看那个不如去睡觉觉..........
作者: yzxno1    时间: 2005-11-7 16:31

转帖:我在美国的爱尔兰朋友说 
  看了下面一个帖子,本来想跟贴,后来我想,我这个事情也算是独立的事情。应该另外开一个帖子。今天上网看到了那么多攻击春春的东西,我很生气。 我国内英语专业八级, 广播电视新闻硕士, 在美国传播公司工作,英语不是中国人里面最好的也是比较牛的了,我没见过这么睁着眼睛瞎翻译的人!忘了说,出国前我在中央台做过翻译。 怎么着,你要是不服你过来跟我pk!我是在英国拿的新闻硕士学位,在英国BBC广播台实习过,采访过爱尔兰人,连他们的口音我都会!我们每天搞英国的新闻的也知道不少爱尔兰的事。

我今天专门请教了我们这里的美国家庭,他们一家都是爱尔兰后裔, 爷爷就是正宗爱尔兰人。 看了春春演绎的,非常喜欢,非常赞赏!!! 这首歌,算是当地和全球的一首被翻唱的很烂的歌了! 春春的演绎方法他们非常喜欢,一点都没有觉得有什么不对劲。 那篇狗屁文章就是抢手写的,之前我想大家在很多吧里的帖子里也看过,今天居然30多家网站一起登,你是何居心? 中国人啊,你别在这丢脸了!!!看一个花一样的纯真21岁的女孩红了,你不顺眼,碍着某些人的眼了,你搞这套东西, 无耻可悲!!! 别告诉我你是中国人,中国没有你这样的败类!!!

他们说,写这个文章的人根本就不可能是爱尔兰人,我们爱尔兰人不会那么去伤害一个小女孩,尤其又是这么漂亮可爱的女孩!!! 在美国人眼里,春春的舞台表现也是非常棒的!!! 他们一家人一口气看完了春的特辑, 非常喜欢她。 他们好几次惊叹地说,没想到中国的女孩都这么漂亮!!! 这么有活力,这么棒!!!他们还说,下次再去中国旅游,一定要买春的唱片。 

那帮败类,丢尽国人的脸!!!! 自己给自己打嘴巴!!! 你以为我们玉米没有人吗?告诉你,美国,英国,澳大利亚,欧洲的玉米多的是, 套句另外一位美国玉米大哥的话就是,谁还不认识几个爱尔兰的人啊? 你蒙你自己去吧!!!!!!! 


揭穿别有用心的人对Zombie的炒作!Zombie就是要微笑着唱!!!
1) 先谈歌名Zombie的意思:
根据牛津字典Zombie有三个意思,
一. 靠巫术起死回生的僵尸
二. 迟钝无生气的人
三. 动作呆板而不动脑筋的人

众所周知Zombie是一首反战歌, 是反对爱尔兰内战, 宣扬和平的歌曲.
所以意思一(僵尸)和意思三(不动脑筋的人)完全与歌意无关.
因此歌名Zombie的意思是: 意思二(迟钝无生气的人)!!!
因为战争令人民变得没有生气, 而不是什么所谓行尸走肉.

(2) 歌词的真正意思:
一直被转贴的那个歌词翻译是错的和被丑化的, 那英文歌词也被改过.
真正的英文歌词及有文学水准的翻译如下:

[dropshadow=red]Zombie 无生气的人

Another head hangs lowly, child is slowly taken
又一颗头颅低垂,孩子渐已熬干生命的灯油
And the violence caused such silence
狂暴怎会带来如此的静谧
Who are we mistaken
而我们之中谁又是罪魁祸首?

But you see it`s not me, it`s not my family
你也看到我本善良,我的家人也跟我一样
In your head, in your head, they are fighting
在你的头脑之中,人们却在手足相残
With their tanks, and their bombs
用他们的坦克大炮
And their bombs, and their guns
用他们的钢枪铜弹!
In your head, in your head they are cryin`
在你的头脑之中,人们在哭喊
In your head, in your head, Zombie, Zombie
在你的头脑之中,在你的头脑之中,无生气的人,无生气的人!
In your head, what`s in your head Zombie
在你的头脑之中,究竟有怎样的邪恶,无生气的人!

Another mother`s breaking heart is taken over
又一位母亲的心已破碎,你把她的灵魂夺走
When the violence causes silence
当暴行引致死一般的沉寂
We must be mistaken
我们全都是罪魁祸首

It`s the same old theme since 1916
那是永恒的经典悲剧,自从1916
In your head, in your head they`re still fightin`
在你的头脑之中,人们从末停止争斗
With their tanks, and their bombs
用他们那些坦克炸弹
And their bombs, and their guns
用他们那些钢枪铁炮
In your head, in your head they are dyin`
在你的头脑之中,人们在苟延残喘
In your head, in your head, Zombie, Zombie
在你的头脑之中,在你的头脑之中,无生气的人,无生气的人!
In your head, what`s in your head Zombie
在你的头脑之中,究竟有怎样的邪恶,无生气的人!

这是一首很正常的反战歌, 完全没有过份的暴力渲染!

(3) 歌词中是没有母亲被强暴和头颅卑贱地悬挂着的内容!
别有用心的人改了英文的歌词, 再翻译成母亲被强暴. [/dropshadow]

原歌词:
Another mother`s breaking heart
又一位母亲的心已破碎

被改后的歌词:
Another mother's break in'
又一位母亲被强暴

别有用心的人把原本的breaking(破碎)改成break in(非法侵入).
之后大造文章, 其实break in的英文解释也不是强暴.

Another head hangs lowly
意思是: 又一颗头颅低垂
而不是: 又一颗头颅卑贱地悬挂着

hangs在这里的意思是: 垂下; 而不是: 挂着
正确意思是: 又一颗头颅低垂,
因为对应下一句(孩子渐已熬干生命的灯油), 即那孩子的头颅低垂.


(4) Zombie应该微笑着唱!
因为Zombie是一首反战宣扬和平的歌曲!
反战宣扬和平是应该笑着的, 笑容代表友善, 没有仇恨!
笑着表达出我们不要让歌曲里描写的情节再次发生!
笑着表达出歌曲中的悲惨情节已成过去!
笑着表达对往后人类社会永久和平的憧憬!
当和平鸽飞起时, 是充分生气的, 是应该笑的!


我来搅混水的~~~
我听过原来版本的歌词确实是这个所说的~~~
作者: ashizawa    时间: 2005-11-7 16:35

...
最後來說一句...

西方審美觀真的和東方8一樣阿8一樣...
作者: xiong0615    时间: 2005-11-7 16:55

不论怎么样,中国人应该唱中文歌曲不是吗?唱英文歌曲红了的歌手……请问你是不会说祖国母亲的语言还是觉得英文比中文好?中国人最应该唱好的一首歌是国歌,可我从来么你听那位歌手唱过,难道他们都不会唱吗?论坛里的各位朋友,你们可会唱国歌?李愚蠢先说好普通话再讲英文,那才叫牛!
作者: 幻水Ж梦天    时间: 2005-11-7 17:08

回家看吳宗憲的節目去。里面的少女一個個那個好哇~
作者: calvinsonic    时间: 2005-11-7 17:12

54超女....
作者: hyde1111    时间: 2005-11-7 17:55

李愚蠢是谁啊?
作者: ERUDA    时间: 2005-11-7 18:38

呃...么关系
反正不喜欢李宇春
作者: zerty    时间: 2005-11-7 19:54

strongfish,2005-11-07, 16:11:56
这都不认识阿。。
就是脸和胸同时碰到墙的人
是脸比胸先碰到好伐
作者: ☆龍ベ唲の    时间: 2005-11-7 20:00

15楼的好厉害
作者: 宫城良帅    时间: 2005-11-7 20:06

LZ帖子内容是真是假~~有待关注
作者: 一败涂地    时间: 2005-11-7 20:10

虽然不认识什么什么春的...但鉴定这肯定只是那些吃饱了没事做的人搞的..
作者: 花落知多少    时间: 2005-11-7 20:13

这种垃圾为什么还会有人喜欢?
作者: 錯守こ晴~ ̄    时间: 2005-11-7 20:14

因为他们不正常
作者: 一败涂地    时间: 2005-11-7 20:16

各人爱好了.世界之大无奇不有吗.习惯就好.
作者: 易碎玻璃杯    时间: 2005-11-7 21:37

超级女声这个节目就是找几个有点像女人的男人在那里跳来跳去
然后拿个冠军-0-
作者: konosalmon    时间: 2005-11-7 22:27

哈哈姚明脸有什么说头..




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2