Board logo

标题: [历史] [翻译]看来日比仑跟SD用的不是一个翻译器 [打印本页]

作者: yzzysteven    时间: 2013-3-14 00:56     标题: [翻译]看来日比仑跟SD用的不是一个翻译器



因为这个名字我直接卖号了..不能忍..
作者: 拿黄瓜敲桌子    时间: 2013-3-14 01:36

翻译这东西,可以打补丁。挂店看看似菜谱,实为H小说的人如是说。
作者: 小小龙儿    时间: 2013-3-14 01:38

我记得翻译是由制作方的海外运营部负责的.不是代理商负责的
作者: 拿黄瓜敲桌子    时间: 2013-3-14 01:43

不是海外运营部,ro的翻译是重力社直接外包的。不过不得不说虽然被日本人收购了,但重力社对CRO的各种支援依然是那么渣。
另外楼上好久不见~
作者: 小小龙儿    时间: 2013-3-14 01:44

以后会常见到了.最近回来玩啦
作者: 拿黄瓜敲桌子    时间: 2013-3-14 01:54

我暂时还没决定会不会回RO,先观望下。现在剑三赶副本进度好蛋疼。

上夜班好无聊,屠回复ing
作者: 小小龙儿    时间: 2013-3-14 02:19

我就是A了J3回来玩一段时间RO了.哈哈.我们团的进度算是J3里比较快的了.但是也太累了.休息下..




欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2