合法化(其实这个词很不舒服)的是“双方认同的性关系”,而非婚姻。特别强调了和未成年的子女产生性关系仍然是违法的。
对比一下,我国同样没有立法禁止乱伦行为。只有禁止直系和三代内旁系血亲结婚。——事实上,原文就把中国作为了成人间乱伦合法的例子之一
顺便说一下,decriminalize和legalize都有翻成“合法化”的,这个翻法其实不正确。
准确地说,legalize是“合法化”,一样东西要被合法化,相当于与之相关的法律条文要全部去除,换言之比如在加州持有大麻是违法的,如果大麻合法化,相关法律里就会删去大麻的条目,在法律中不出现了。
而decriminalize的重点在”criminal”这个构词部分上,强调的是去除刑事处罚,准确的翻译应该是“非刑事化”。这对于法律知识接触得比较少的同学们来说可能一下子不太好分辨——所谓“犯罪”指且仅指“刑事犯罪”,很多事情是违法的,但不犯罪,具体请参阅百度百科相关条目,这里就不展开了。非刑事化未必合法化,比如马上加州持有大麻要非刑事化了,仍然有处罚,但相当于你开车超速开罚单的那种类型,是违法而不是犯罪。
从这一点上来说这篇报道的原文也有哗众取宠吸引眼球之嫌——事实上几乎所有非刑事化的话题都会被这样夸张地报道。“非刑事化”和“允许”并不等同,而从原文根本没有谈及这个提案最终会不会使乱伦行为变得“合法”来看,他们根本没打算认真去了解这桩事,只是煽风点火地卖卖新闻而已。
非刑事化的事例可以参照葡萄牙的毒品法律,虽然还是那个不准确的翻译,但至少内文写得很详细——《葡萄牙毒品合法化降低吸毒率》
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) | Powered by Discuz! 7.2 |