@少年快放开那位大叔:在他离开以后,他替他整理留在宿舍里的物件,一样样仔细清理、归类。只是无所事事,他便翻看起他的英文笔记,他笑着,眼神却渐渐暗了下来“e.g.:i finally put my hands on you, but now i can put my hands on your hands,for never”“译:我终于找到了你,却再不能将我的手置于你的手中”。
@少年快放开那位大叔:乐团在演出后搞起Party,玩大冒险时他被抽中:唱一句歌表达自己的爱意。在大家的起哄声中,他只是唇齿冷咧地吐出两个音:La-Re-。大家都表示强烈的不满,说扫兴。只有一人怔了怔,脸色微红低下了头。旁边女生用手肘碰了碰他“羽商,怎么了?”(有人看懂么...do re mi so la 对应 宫商角徵羽。
原帖由 某魚 于 2010-11-17 21:05 发表 @少年快放开那位大叔:乐团在演出后搞起Party,玩大冒险时他被抽中:唱一句歌表达自己的爱意。在大家的起哄声中,他只是唇齿冷咧地吐出两个音:La-Re-。大家都表示强烈的不满,说扫兴。只有一人怔了怔,脸色微红低下了头。旁边女生用手肘碰了碰他“羽商,怎么了?”(有人看懂么...do re mi so la 对应 宫商角徵羽
这是什么意思- -作者: 某魚 时间: 2010-11-18 09:48