原帖由 飞雪の轨迹 于 2010-8-10 10:38 发表
简体的效果如何...
国内的游戏副标题也不能用繁体的
其实结合SAGA10的剧情...这个「偽り」还是翻译成「虚假」比较好
因为某山寨龙充其量只能算是个冒牌货,虚伪什么的真和她没关系...
还有,这个金属质感 ...
原帖由 飞雪の轨迹 于 2010-8-10 10:38 发表
简体的效果如何...
国内的游戏副标题也不能用繁体的
其实结合SAGA10的剧情...这个「偽り」还是翻译成「虚假」比较好
因为某山寨龙充其量只能算是个冒牌货,虚伪什么的真和她没关系...
还有,这个金属质感 ...
原帖由 飞雪の轨迹 于 2010-8-10 10:38 发表
简体的效果如何...
国内的游戏副标题也不能用繁体的
其实结合SAGA10的剧情...这个「偽り」还是翻译成「虚假」比较好
因为某山寨龙充其量只能算是个冒牌货,虚伪什么的真和她没关系...
还有,这个金属质感 ...
原帖由 ninja87 于 2010-8-13 19:22 发表
记得以前有个叫埃米爾物語 • ECO國際服 • Emil Chronicle Online • ---- -的私服的首页,那个“埃米爾物語”的LOGO做的是真棒,就是LOGO英文字立体那种风格= =可能是某种软件的一种效果
可惜 ...
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) | Powered by Discuz! 7.2 |