Board logo

标题: 上海话中的『册那』 博大精深啊 [打印本页]

作者: 坏坏熊仔    时间: 2010-7-13 18:46     标题: 上海话中的『册那』 博大精深啊

1.“册那”,是经典沪骂的最精简形式,它的全称是“我册那娘只B”。

2.80年前,因鲁迅先生不屑有人动不动就联想到当年的“弱势”性别的器官。遂有沪人在沪骂实际运用中便先就隐去了“B”字。量词“只”字亦不附焉。成为:我册那娘。

3.但因“我册那娘”在语感上无法给人以结束感(骂起来不爽吧),于是有了如下变种(分别表示不同语气的轻重,宣泄的多少):
嵌字法---我册那个娘
添字法---我册那娘起来
嵌字添字法---我册那个娘个起来

4.沪语初始既为一种口头语,谁操谁的对象感过于模糊,于是,因袭一般的口语规律,省略主语,成:册那娘。

5.而拖娘带口,始终不雅亦让人别扭,遂去娘,“册那”便相形而出了。
(而沪语中的“那”,可表示你,你们,你们的等等,宾语暧昧了,操谁没了目标,自是有番取巧之意)

6.精简至此,“册那”一词在上海人中早多做了语气助词来运用,并无真操,真辱骂之意,如今,更亦可做调侃、自嘲、强调等之意来解,表达情绪。
作者: minying    时间: 2010-7-13 18:47

唉有切率
作者: NEIBOY    时间: 2010-7-13 19:00

册那
作者: Shit-Man    时间: 2010-7-13 19:01


作者: theodore    时间: 2010-7-13 19:04

不懂吴侬软语
作者: 无册那    时间: 2010-7-13 19:17


作者: [無意義]、    时间: 2010-7-13 19:23

草那。
作者: HelloMoto    时间: 2010-7-13 19:30

听说这个词在古代就已经有同义词了——嗟乎
作者: 鴉色の羅莎    时间: 2010-7-13 20:32

原帖由 NEIBOY 于 2010-7-13 19:00 发表
册那

作者: 水无月玛雅    时间: 2010-7-13 21:15


作者: 绝恋牧师    时间: 2010-7-13 21:47

测那!
作者: 无聊íńɡ    时间: 2010-7-13 23:16


作者: 你的微笑的纯净    时间: 2010-7-13 23:17


作者: βāъуFαсe    时间: 2010-7-14 00:05

配合一下  册那。。。
作者: ATX    时间: 2010-7-14 06:16

「册那」博大精深,简称「册博」LZ对「册博」老有研究咯
作者: 切兔子额西瓜    时间: 2010-7-14 07:23

测呢······
作者: 2618022    时间: 2010-7-14 09:21

等同于北方的 我操 ?
作者: kid1201    时间: 2010-7-14 09:58

我觉得“一刚”更有味道
册呢一刚
浆糊一刚
一刚一刚一刚
作者: 我不会放陷阱    时间: 2010-7-14 10:46

扑母!
作者: linjinghui    时间: 2010-7-14 11:05






欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/) Powered by Discuz! 7.2