标题:
阿妹你看字幕……
[打印本页]
作者:
拿黄瓜敲桌子
时间:
2010-3-27 12:41
标题:
阿妹你看字幕……
作者:
星猪
时间:
2010-3-27 13:01
我不懂英语..
作者:
喵喵の狗狗
时间:
2010-3-27 13:04
最后一个……
作者:
minagetsu
时间:
2010-3-27 13:32
老狗快翻译
作者:
不乖的乖乖
时间:
2010-3-27 13:54
有什么特别的吗?难道是愚民?
作者:
βāъуFαсe
时间:
2010-3-27 17:19
regarding是看的意思?
作者:
ignizce
时间:
2010-3-27 18:22
喜欢和她父母一起?
是有关她父母的?请说对
尊重她父母?
你说是这个渔夫么?请说对
[
本帖最后由 ignizce 于 2010-3-27 21:52 编辑
]
作者:
ignizce
时间:
2010-3-27 18:22
是我译错什么了么。。还是么懂
作者:
HelloMoto
时间:
2010-3-27 18:56
原帖由
ignizce
于 2010-3-27 18:22 发表
喜欢和她父母一起?
是有关她父母的?请说对
尊重她父母?
你说是这个新生么?请说对
fisherman是渔夫啊哥哥...
作者:
ignizce
时间:
2010-3-27 21:52
看错了~哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者:
heavensara
时间:
2010-3-27 21:53
好像他的父母一样(SB?)
(他S
是因为他父母?
问候他父母.
最后句不会...
作者:
xixixi0728
时间:
2010-3-28 10:55
这几句话有什么问题吗?
作者:
xixixi0728
时间:
2010-3-28 10:58
就像和她的父母在一起
这涉及到她的父母是吗?
这和她的父母有关?
你的意思是那个渔夫吗?
。。。。什么跟什么。。。?
欢迎光临 浆糊论坛-RO小站 (http://bbs.rohome.cn/)
Powered by Discuz! 7.2