返回列表 发帖
39楼所说的"素质倍率加成"我认为指的是公式中
纯武器ATK*(1+DEX或STR/200)这部分,
这部分其实没有什么破百不破百之说
只要加就有奖励,效果线性,但是素质越耗越多,所以边际效益递减
我认为深渊当然会增加ATK卡片

[ 本帖最后由 flydreamcyx 于 2010-8-11 01:20 编辑 ]

TOP

瞄准射击的伤害数有些意思 二连20~32伤害 瞄准竟然能在同等条件下打出16XX~18XX……


你能够得到幸福的 因为努力克服过那么多苦难 即使在被不安所击溃的孤单一人的夜里 你也没有认输

TOP

瞄准应该是(ATK*技能倍率*防御率-减算)*HIT数
这样一来就能够说明问题了

TOP

空手无属性,属性附加对空手无效(温暖的风除外)。

TOP

跳坑,等被填

TOP

[m_害羞] [m_害羞]
up up up

TOP

原帖由 迷糊的安安 于 2010-8-11 00:55 发表

不是讽刺
你知道什么是paradox吗
就是从99个角度看来都是滑稽和错误 但是从某1个特定角度看来却是严肃而正确的观点
ME很有前途那句
“我在工作,工作和游戏哪个重要?!我在为社会创造价值,你们这群家里 ...

---------------
初中的時候,電視里有介紹過W-inds的歌- -,,歌名就是<paradox>
貌似被翻譯成<自相矛盾的話>

當時我就想,哎呀我去~,,,洋鬼子的文字也這麼有內涵,,翻成中文竟然這麼多字- -
所以印象特別深

TOP

原帖由 碰碰貍 于 2010-8-11 03:51 发表

---------------
初中的時候,電視里有介紹過W-inds的歌- -,,歌名就是
貌似被翻譯成

當時我就想,哎呀我去~,,,洋鬼子的文字也這麼有內涵,,翻成中文竟然這麼多字- -
所以印象特別深



自相矛盾的话 貌似是直译吧 应该还有很深刻的含义的
很多谚语不都是几个单词就可以表达的嘛 哈哈
可惜啊 我没学好英语 汉语还不够水准呢 加油 喵喵 你行滴 - -

TOP

不过我们有点偏题了 哈哈 回归回归 感谢爱总

TOP

原帖由 华丽丽滴小猫 于 2010-8-11 03:56 发表



自相矛盾的话 貌似是直译吧 应该还有很深刻的含义的
很多谚语不都是几个单词就可以表达的嘛 哈哈
可惜啊 我没学好英语 汉语还不够水准呢 加油 喵喵 你行滴 - -


又不是我翻譯的- -,,我的英語水平=小學水平,
當時電視里就好像是那樣翻譯的,,我只是看到那個單詞突然想起來了..

歪樓不好..就此打住

測試人員V5~

TOP

挺好的,顶顶。

TOP

MARK

TOP

啊,后悔看帖犯懒没占了前排……

TOP

玩了这么久    发现我还是小白一个=.=
马上是什么?马上就是不久,马上就是很快,马上就是你准备生气的时候我刚好站起来...亲爱的这个解释你满意吗?

TOP

最近爱上弓流氓...
支持爱总-v-b

TOP

返回列表