返回列表 发帖

Edith Piaf经典歌曲系列(1) ---- Milord

今天组织看了Piaf的电影《La Môme》 讲述的是她传奇的一生 突然兴起了为她那些脍炙人口的经典名曲做一个音乐专题的念头 今天就先贴一首《Milord》吧 希望能勾起大家对她的一些回忆


--- 右击鼠标,然后保存 ---



Allez venez! Milord  过来吧 过来 老爷
Vous asseoir à ma table  坐我这桌
Il fait si froid dehors  外面是那么的冷
Ici, c'est confortable  这儿 这里很舒适
Laissez-vous faire, Milord  顺其自然 老爷
Et prenez bien vos aises  放松你自己
Vos peines sur mon cœur  把苦痛放在我心上
Et vos pieds sur une chaise  把您的脚放在我椅子上
Je vous connais, Milord  我认识您 老爷
Vous ne m'avez jamais vue  您从来没见过我
Je ne suis qu'une fille du port  我只是一个港口的姑娘

Une ombre de la rue...  街上的一个影子

Pourtant, je vous ai frôlé  然而 我们曾擦身而过
Quand vous passiez hier  当我昨天经过您的时候
Vous n'étiez pas peu fier  您不是一点的高傲
Dame! le ciel vous comblait  当然咯 老天也帮着您

Votre foulard de soie  您的丝绸围巾
Flottant sur vos épaules  在您的肩上飘动
Vous aviez le beau rôle  您有XX(XX直译为“蓝色的角色” 但我觉得应该有隐义 翻不来 原谅我吧= =)
On aurait dit le roi 人们说是国王
Vous marchiez en vainqueur  您像一个胜利者一样走着
Au bras d'une demoiselle  手臂被一个姑娘挽着
Mon Dieu! qu'elle était belle  我的天啊  她是那么的美丽
J'en ai froid dans le cœur...   我的心都坠入了冰窟

Allez venez! Milord  过来吧 过来 老爷
Vous asseoir à ma table  坐我这桌
Il fait si froid dehors  外面是那么的冷
Ici, c'est confortable  这儿 这里很舒适
Laissez-vous faire, Milord  顺其自然 老爷
Et prenez bien vos aises  放松你自己
Vos peines sur mon cœur  把苦痛放在我心上
Et vos pieds sur une chaise  把你的脚放在我椅子上
Je vous connais, Milord  我认识您 老爷
Vous ne m'avez jamais vue  您从来没见过我
Je ne suis qu'une fille du port  我只是一个港口的姑娘

Une ombre de la rue...  街上的一个影子

Dire qu'il suffit parfois  人们说有时足够了
Qu'il y ait un navire  当有一艘船的时候
Pour que tout se déchire  把一切都扯破
Quand le navire s'en va   当船离开的时候
Il emmenait avec lui  随着他一起带走
La douce aux yeux si tendres   眼中的甜蜜是那么的温柔
Qui n'a pas su comprendre  一个不懂理解你的人
Qu'elle brisait votre vie  她粉碎了你的生活
L'amour, ça fait pleurer  爱情  使人流泪
Comme quoi l'existence  就像存在过的东西
Ça vous donne toutes les chances  给你带来所有的运气
Pour les reprendre après...  然后再把它们都收回

Allez venez! Milord  过来吧 过来 老爷
Vous avez l'air d'un môme  您看起来像个孩子
Laissez-vous faire, Milord  顺其自然  老爷
Venez dans mon royaume  来我的王国
Je soigne les remords  我治愈悔恨
Je chante la romance  我歌颂浪漫
Je chante les milords  我歌唱老爷
Qui n'ont pas eu de chance  那些没有运气的人
Regardez-moi, Milord  看着我 老爷
Vous ne m'avez jamais vue...  您从来没见过我
Mais vous pleurez, Milord  但是您哭了 老爷
Ça, j' l'aurais jamais cru.  我以前从不相信会这样

+parlé: (独白)

Eh! bien voyons, Milord  噢!相信你自己 老爷
Souriez-moi, Milord  对我笑一下 老爷
Mieux que ça, un p'tit effort...  笑得更好一点 再来一点小小的奴隶
Voilà, c'est ça!  看  就是这个
Allez riez! Milord  笑吧 老爷
Allez chantez! Milord  歌唱吧 老爷
Ta da da da...  (拟声词  我就不翻译了。。。)
Mais oui, dansez, Milord  对了  跳舞吧 老爷
Ta da da da...
Bravo! Milord...  (欢呼声)  老爷
Encore, Milord...   再来一次  老爷
Ta da da da...


文采有限 不过大意应该差不多了 谢谢捧场



[ 本帖最后由 βāъуFαсe 于 2010-7-7 03:54 编辑 ]
Aux grandes âmes, les grands challenges.

返回列表