浆糊论坛-RO小站's Archiver

天际 发表于 2009-9-25 21:44

“不耻上问”

牛奶*7    可可*5    吉士*2    生鱼片*10
这些是做基尔任务必须的材料,这些材料有NPC卖吗?如果有卖?请具体说说在哪?
如果没卖的,请告知我在哪个地图打,谢谢。。

[[i] 本帖最后由 天际 于 2009-9-25 23:22 编辑 [/i]]

Forthelichking 发表于 2009-9-25 21:47

牛奶首都NPC 生鱼片天津NPC可以买
可可66猴掉
吉士去昆仑打恶云仙人

肉质大绵羊 发表于 2009-9-25 21:59

:ph34r: 咳咳!想起了某次不耻下问事件

回楼下,就楼主所提的问题来说,一般情况下不会,除非某些人确实太无聊了.这次和以前的那次不同

[color=f2f5f9]

[[i] 本帖最后由 肉质大绵羊 于 2009-9-25 22:13 编辑 [/i]]

大海的声音 发表于 2009-9-25 22:08

LZ这个标题要引发风暴了

源堂法雷尔 发表于 2009-9-25 22:18

楼主地位很高么?不耻下问?

finnik 发表于 2009-9-25 22:20

LZ你认为自己比这里所有人都高人一等么...悲剧了.
你妈妈叫你回家吃饭呢.快回去吧.
建议LZ去查查字典,不耻下问是什么意思.

绝恋牧师 发表于 2009-9-25 22:29

LZ 你需要电击  而且不是一般的电击。。

雪中の札幌 发表于 2009-9-25 22:39

围观LZ

intro 发表于 2009-9-25 22:44

楼主,你真该好好回去复习一下语文.有些词是不能乱用的,对别人不尊敬的.

theodore 发表于 2009-9-25 22:46

LZ可能蛋疼了,电击吧

暮雪流年 发表于 2009-9-25 22:49

不明真相群众来围观


LZ去学学成语,别乱用

蔚蓝De痕 发表于 2009-9-25 22:59

又见不耻下问...

Salehis 发表于 2009-9-25 23:21

不耻下问,好个不耻下问,你不会比这里的人高一等,还是改成虚心求教比较妥当。

天际 发表于 2009-9-25 23:22

:angry: ,,语文学的差。。不好意思了。。。。
没想到。。那么多人来围观。
sorry。。不耻上问!

蓝军皇朝 发表于 2009-9-25 23:36

上问需要不耻么- -,还是不通

米蘭的小鐵匠 发表于 2009-9-25 23:39

对楼主实施惨无人道的围观...[233]

Salehis 发表于 2009-9-25 23:39

听我的吧,改称虚心求教比较妥当,我虽然还没毕业,但是毕业之后也就是语文老师了。

[[i] 本帖最后由 Salehis 于 2009-9-25 23:48 编辑 [/i]]

绝恋牧师 发表于 2009-9-25 23:41

未来的语文老师 你好!

Salehis 发表于 2009-9-25 23:48

LS你干吗?

intro 发表于 2009-9-25 23:52

向上问问题还耻啥...就简单点请教就是了,虚心求教也成啊.
改成语比正确使用成语难多了.

yzj 发表于 2009-9-26 00:28

为啥这么计较字面意思,在我看来“不耻下问”更多的是鼓励我们善于并且敢于向别人学习,lz也不一定有下问的意思

kaican 发表于 2009-9-26 00:30

羞耻上问??[m_困惑] [m_困惑]

Salehis 发表于 2009-9-26 00:50

[quote]原帖由 [i]yzj[/i] 于 2009-9-26 00:28 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11068302&ptid=998303][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
为啥这么计较字面意思,在我看来“不耻下问”更多的是鼓励我们善于并且敢于向别人学习,lz也不一定有下问的意思 [/quote]

你错了,这并非计较,倒不是我好为人师,而是用法本身就不对。不耻下问在用法很多人说明白了,就是上级对下级求教,这叫不耻下问。典出是《论语·公冶长》,如果真的是要向同级甚至上级求教,只要一个“提问”就足够了,何必卖弄这四字成语?搞不好反而弄巧成拙。

Cosette 发表于 2009-9-26 01:32

随口说个成语再正常不过了,又何必和所谓的卖弄联系在一起
谁都有念白字说错话的时候,至于这么没完没了追着人家不放吗-u-

xiaoling0003 发表于 2009-9-26 01:44

可怜的楼主,放过他吧

鬼朔寻空 发表于 2009-9-26 02:11

9494
何必纠结于口误。
LZ又不是坏人

你的微笑的纯净 发表于 2009-9-26 02:17

中國的漢字文化果然博大精深[233]

o°吻児 发表于 2009-9-26 04:27

[m_傻笑] 无事来参观...被标题吸引进来的

star2033 发表于 2009-9-26 04:41

从改标题感觉LZ并没有什么恶意,语言本来目的就是为了让人理解,倒是一些非抓着不放的人,不知道是什么心理

minagetsu 发表于 2009-9-26 04:46

=。=迟到的围观者

页: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.