討論 求解。。港服
[size=4]在ECO是個 大大新手的我發現了新奇的事物 接觸到的ECO玩家 都喜歡說英文。都是我接觸到的。說中文的 只知道個 上次“比”我道具的大姐 和 組我隊 只說“入”然後對我狂放魔法。
問他 能否說 中文(英文打的)回答不是“?”就是"i dont konw"於是也有很多的不知所措。。
真有點搞不懂。 除此之外還沒交到理所當然的中國朋友
不過不管 是不是 國内還是國外 我都無所謂 朋友嘛 一起開心就好 。。畢竟一個人的日子真是寂寞(偏題了。)
真的是 有很多 外國的- -還是。。 所謂的 不喜歡打中文呢。。[/size]
[[i] 本帖最后由 真的风若吹 于 2009-8-26 00:18 编辑 [/i]] 1.没中文输入软件
2.不会打中文的小孩
3.装13的家伙 有位会打 几个中文 }_} 这算 13么 真要是E文也就算了
很多人都是“HELP ME UP LV OK?”“GO UP LV”这类…… 对 对 就是这!看到很多 次了 。}_} 1、很明显搜狗拼音双打,没办法。拼音怕你不懂。
2、香港台湾的玩家输入法一有问题,只有英文,不会拼音。
3、全屏游戏中切换输入法Alt+Shift不能用,只能打英文。我都是Alt+空格:ph34r:
4、多卡情况下输入法太卡……
5、打怪时候输入英文快,打中文肯定要停下来选字,中文输入框角色行动容易卡住,只能英文状态。
5、你RP了,遇到太多英文帝
[[i] 本帖最后由 ninja86 于 2009-8-25 23:15 编辑 [/i]] 碰到英文帝我一般都跟他说すまん、私はソロと思います
然后无视他跑开:lol:
[color=f1f3f5]
[[i] 本帖最后由 飞雪の轨迹 于 2009-8-25 23:14 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]飞雪の轨迹[/i] 于 2009-8-25 23:13 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10944291&ptid=991395][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
碰到英文帝我一般都跟他说すまん、私はソロと思います
然后无视他跑开:lol:
[/quote]
你知道的太多了。
我一般回复他「賈君鵬、お母さんがご飯食べに帰って来いって」
他说“什么”?我说"Jia Junpeng, your mother is calling you home for dinner "
[[i] 本帖最后由 ninja86 于 2009-8-25 23:18 编辑 [/i]] 我认真 打英文回的 结果 被“?”退回}_} [quote]原帖由 [i]ninja86[/i] 于 2009-8-25 23:17 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10944307&ptid=991395][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
你知道的太多了。
我一般回复他「賈君鵬、お母さんがご飯食べに帰って来いって」
他说“什么”?我说"Jia Junpeng, your mother is calling you home for dinner " [/quote]
为啥是dinner不是lunch=v= [quote]原帖由 [i]飞雪の轨迹[/i] 于 2009-8-25 23:34 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10944353&ptid=991395][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
为啥是dinner不是lunch=v= [/quote]
国外新闻报道就这么写的,咱复制的=v= dinner 我也喷到过了:wub: :ph34r: HK居然还有如此欢乐人士啊......我以前玩就只知道一堆用方言囧死旁人的家伙呢...... }_} 還見過can u bring me up? 这倒是没 真不想再见识了}_} 刚玩时我碰到的都是说英文的...
但是级高后我碰到的几乎都是说中文的...
粤语很多...现在我的HK朋友都和我说国语.....
真幸运,碰到那么多说国语很流畅的女生
语言切换我是改为了ALT+SHIFT 我一般就回 you have tasted a whole worm 这是对Chomsky的转换语法的一个历史性挑战,一种新兴的克里奥语言
页:
[1]