浆糊论坛-RO小站's Archiver

幸福の翅膀 发表于 2009-7-27 11:23

谁能帮我翻译一下这几段英文

OVER MEDI CAT ED  PILLS   THEY SAY We ARE    but I SAY   WE ARE   JUST BOARD    WITH Reality

大概是这么写的,顺序排列的可能有些错误,劳烦英语好的帮我翻译一下准确的意思

[[i] 本帖最后由 幸福の翅膀 于 2009-7-27 11:28 编辑 [/i]]

liuhlightning 发表于 2009-7-27 11:24

完全理解不能……………………

幸福の翅膀 发表于 2009-7-27 11:27

顺序错了请重新组合。。。单词我想应该没写错。。。。

Killy07 发表于 2009-7-27 11:29

:ph34r: 他们说我们药吃多了 但是我说我们只是被现实QJ了?

natineprince 发表于 2009-7-27 11:30

的确不知所云.

幸福の翅膀 发表于 2009-7-27 11:32

这个是我买的衣服上的,我现在有点犹豫要不要穿出去。。。

水无月玛雅 发表于 2009-7-27 12:59

............
曾经多次看见有人身上穿着写着bitch的衣服走...有男有女

没有敏感词汇,会不会是谚语或者俚语?
  THEY SAY We ARE    but I SAY   
他们说我们是!但是我说!我们是!
这是我唯一理解的一句,

拿黄瓜敲桌子 发表于 2009-7-27 13:05

在 MEDI 之上猫 Edmund 药丸他们说我们是    但是我说我们只是董事会    藉由真实

夏树卡瓦依 发表于 2009-7-27 13:32

什么玩意=- =

寧馨兒 发表于 2009-7-27 15:40

火星文字```

calvinsonic 发表于 2009-7-27 15:45

排列應該是They say we are over-medicated with pills, but i say we are just bored with reality
"一些人認為我們似乎太依賴於藥物,但認為我們只是對人生感到無趣罷了."

依照給出的線索,大概就這個意思了

[[i] 本帖最后由 calvinsonic 于 2009-7-27 18:17 编辑 [/i]]

忘记密码 发表于 2009-7-27 15:49

[quote]原帖由 [i]calvinsonic[/i] 于 2009-7-27 15:45 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10822738&ptid=984872][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
排列應該是They say we are over medicated with pills, but i say we are just bored with reality
"一些人認為我們似乎太依賴於藥物,但認為我們只是對人生感到無趣罷了."

依照給出的線索,大概就這個意思了 [/quote]
强悍

finnik 发表于 2009-7-27 16:00

LSS才是真正的高手.假如进去国防局的话简直就是人才了.

幸福の翅膀 发表于 2009-7-27 20:44

10楼高手。。

那这句话到底是什么意思。。。

吸毒?

【然】 发表于 2009-7-27 20:54

:ph34r: 差不多是吸毒的意思

高手啊,刚才单词分开来看到CAT就觉得很奇怪了。。

Cупdì﹎凌 发表于 2009-7-27 20:56

10 L li hai!
pei fu pei fu `ying yu tong le jiu qiao ,yi qiao bu tong .
wo zhi hui pin yin :angry:

幸福の翅膀 发表于 2009-7-27 21:05

[quote]原帖由 [i]Cупdì﹎凌[/i] 于 2009-7-27 20:56 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10824221&ptid=984872][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
10 L li hai!
pei fu pei fu `ying yu tong le jiu qiao ,yi qiao bu tong .
wo zhi hui pin yin :angry: [/quote]
ying yu tong le jiu qiao ,这句啥意思。。

小生有礼 发表于 2009-7-27 21:16

LZ

我RI你头像

艾丝梅拉达 发表于 2009-7-28 03:21

过医学教育猫丸他们说,我们只不过是我说我们只是在理事会与现实

:ph34r: GOOGLE翻译得真搞笑..

Cупdì﹎凌 发表于 2009-7-28 10:47

[quote]原帖由 [i]幸福の翅膀[/i] 于 2009-7-27 21:05 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=10824260&ptid=984872][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]

ying yu tong le jiu qiao ,这句啥意思。。 [/quote]

英语 通了九窍 -_- 一窍不通

Killy07 发表于 2009-7-28 10:49

-_- 顶楼..

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.