浆糊论坛-RO小站's Archiver

瓔珞 发表于 2008-6-20 14:37

关于 废气魔卡片

废气魔卡片:增加远距离攻击抵抗率10%,减少无属性打击率10%。
这里的“抵抗率、打击率”是指减少伤害吗?

那何以幽灵剑士卡片的效果是:对于无属性的攻击,可减少20%的伤害度。

是翻译的问题,还是确实是我们理解的错误呢?

空空的完美 发表于 2008-6-20 14:39

翻译问题也是减少伤害

good-mood 发表于 2008-6-20 14:39

**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****

瓔珞 发表于 2008-6-20 15:00

[quote]原帖由 [i]good-mood[/i] 于 2008-6-20 14:39 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=9283666&ptid=902263][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
都是伤害,不是回避机率什么的
购美病:ph34r: [/quote]
这是啥病:ph34r:

flydreamcyx 发表于 2008-6-20 17:30

百度知道查一下就知道了...

natineprince 发表于 2008-6-20 17:37

俸俸伲购美病

[quote]原帖由 [i]瓔珞[/i] 于 2008-6-20 15:00 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=9283745&ptid=902263][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]

这是啥病:ph34r: [/quote]
“俸俸伲购美病”  
[i]The Sickness of Buying Beauty, (with) Salary and Wages - SBBSW
[/i]


[b]【病因及发病机理】[/b]
此病病因复杂,大致诱因如下:  
1.游戏代理商良心被狗吃了  
2.代理质量差到莫名其妙  
3.为了自己的利益无视[b]游戏士[/b]消费者的利益  
4.用惨绝人寰的理由搪塞[b]游戏士[/b]消费者  



[b]【临床表现】[/b]
临床表现为常常异常自信的以为自己长着[b]好Q哦的美丽羽毛[/b],同时又常常伴有异常自卑的[b]“不行,衰了”[/b]的念头等等。

临床病例:
某一个清晨我感到身体不适
 “不行 衰了”……
原来我得了
 “俸俸伲 购美病”……
这时身体内爆发出难以言喻的力量
 “这是何等的灵压啊”! ……
这是怎么了?…走到尽头了么?…
我…还活着么?
就算这样…人类也要继续生存下去么?

……
………
生病使我长出了“美丽的羽毛”
从此,我翱翔于空之轨迹吧……




[b]【病毒载体】[/b]
《英雄传说6-空之轨迹SC(second chapter)》简体中文版,北京[b]娱乐通[/b]科技有限公司代理发行。



[b]【治疗相关】[/b]
无药可救。可能被[b]巨大无不[/b]的[b]灵压[/b]雷到会有效果。



[b]【现阶段预防措施】[/b]
虽然已于2007年9月末成功投放一批特效药(拉丁名:patch-001),但由于此药的制作人本身就是几名俸俸伲购美病患者,所以第一批在出厂1小时后即得到众多俸俸伲购美病病毒疑似感染者的失败测试,所以于次月研发出新型patch-002,效果也不尽人意,不过这两批都是平安药,除不了病根,却也不会对人体产生什么副作用。而在前不久问世的patch-003号药物,则是一味狼虎剂了。患者服药之后,原病情得到大幅度缓解,只是偶尔却会席地而坐,大书《根源区[b]画[/b]》。这可是在从前不会有的。


[b]【病名出处】[/b]
据现有资料,[b][i]《星之在处》[/i][/b]一书记载如下:  
娱乐通:“[b]先不说我美丽的羽毛[/b],你就看[b]好Q哦的[/b]我被盗版欺负的[b]不行,莺臀辜[/b]负了我的[b]饷纯煲[/b]期望,于是到[b]最后光头[/b]就[b]衰了[/b]。各位[b]游戏士[/b]们难道就不知道同情一下吗?”  
[b]游戏士[/b]们:"这到底是[b]什么程度的灵压[/b]啊?!!这[b]巨大无不[/b]的无耻,难道这就是传说中的[b]俸俸伲购美病[/b]患者?"  



[b]【注】[/b]

“俸俸伲购美病”又被看作盲目自大,作品欠打,为自身利益而置消费者利益不顾的一大批游戏代理公司的总称。






[b]【附录:民间针对此病的相关歌谣】[/b]

1、

先不说,我那美丽的羽毛,
我只说,多少日夜的期盼,
聆听着,星之在处的天籁,
观看着,鸟人阿兄的传说,
啊,娱乐通,
身份证是多么伟大的创意,
翻译机是多么实用的工具。
哪里?
幸运得到回路之后,
我听到偶人的叹息。

2、

娱乐通
撑开腰包塞钱中
满面春风晨馨色
最近一直在忙啥
汉化空轨SC
东巡西搜凑翻译
个个日文没二级
别字错字布满篇
病句漏句屡出现
阿兄羽毛真可爱
“在处”今日替“所在”
一起鄙视娱乐通

xmen3542 发表于 2008-6-20 18:10

那..不是关于孩子们开心买了SC后发觉......汉化(编码)问题比金山快译更糟糕...吗
一帮不会日问的家伙汉化后的作品令玩家们看中问也象看啊拉泊问一样艰苦...
实质...
就是翻译错漏百出....令各种游戏玩家看到本国的文字也看不明白究竟游戏里的说明是啥玩意?
LZ的就是例子..
还有....
RO里建国神话选错而大嘴巴做到最后的话...
结果会看到住教说
"南道镇的是(士?)奥丁抛弃了我们"
原句
"难道是......后面省略"
:ph34r:
顺带一提....
我不希望7月出的3RD会在出现严重的翻译问题........
包括编码问题
我的理解就是如此......
希望黑牙变伪娘的桥段别翻译出错......:ph34r:

sinkyzhou 发表于 2008-6-20 19:14

简单的说就是  无属性攻击打你减少10%  远距离攻击(包括魔法)打你减少10%  如果又是物理远距离攻击 又是无属性就是减少20%

荣耀吾命 发表于 2008-6-20 21:18

乘算吧

matthewii 发表于 2008-6-20 21:26

[quote]原帖由 [i]sinkyzhou[/i] 于 2008-6-20 19:14 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=9284765&ptid=902263][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
简单的说就是  无属性攻击打你减少10%  远距离攻击(包括魔法)打你减少10%  如果又是物理远距离攻击 又是无属性就是减少20% [/quote]

不是20%,应该为19%.

路西法家的猫 发表于 2008-6-21 09:44

还好我SC玩的是PSP版...
CG的翻译一切正常...

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.