懂日语的进
在听小事乐团的歌作词是 持田香织 但是歌词里面有 "僕" "君"为什么内 她是女孩子啊 僕ぼくーー我
君きみーー你 我知道啊 问题是 这两个次应该是男生才能用的吧 啊 没人知道吗 因为现在的少数日本女生也会用. BO KU. 没什么特别含义..感觉这样比较中性吧
KI MI 的话..并没有分男女... 僕ーー男用語
君ーー无区别 君 我记得也是男用语的啊 但是古田任三郎喜欢说あなた 最爱every little thing!!!
时光流逝。。。。
TIME GOES BY这首歌居然也问世10年了
持田也31岁了? KIMI 和 BOKU
只要不是正规场合,男女随便用 所噶 :ph34r: 用boku的感觉老气深秋点 其他到没什么 HONGDUO?! honto [quote]原帖由 [i]所罗门[/i] 于 2008-1-14 15:23 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8718149&ptid=868183][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
君 我记得也是男用语的啊 但是古田任三郎喜欢说あなた [/quote]
あなた一般是亲密人用饿,日本老婆叫老公就叫あなた的,一般朋友之间不会用饿,僕通俗理解就是讲起来比较粗糙一点.所以男饿用的比较多,但少数女的也会用 =。= 真骚.. 僕 女的也可以用,男的会觉得比较可爱一些
参考KANON里的AYU.. 俺は~
页:
[1]