[分享]一首清心静雅的歌曲As the deer
[img]http://pdkm01.mofile.com/p/2/2007/6/17/82/82JRT0SPG5_102_1024_768.jpg[/img]下载:
[url]http://tmhaed.org/files/09%20As%20the%20Deer.mp3[/url]
歌词:
As the deer panteth for the water
So my soul longeth after Thee
You alone are my heart's desire
And I long to worship Thee
You alone are my strength, my shield
To You alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship Thee
You're my friend and You are my brother
Even though You are a King
I love You more than any other
So much more than anything
I want You more than gold or silver
Only You can satisfy
You alone are the real joy-giver
And the apple of my eye
关于:
如鹿切慕溪水 As the Deer
作词Word: Martin Nystrom 1984
作曲Author: Martin Nystrom 1984
韵律Metrical: Irregular
曲调Tune:As the deer
来源Source:诗篇42篇1节、雅歌2:5
首数Number:世纪颂赞66、赞美系列短歌集93、新歌颂扬341
这首歌是近二十年來很受人欢迎的赞美系列的短歌。神是我们的盾牌和力量、好友和兄弟,唯有他能满足我们的身心灵。
1981 年夏,纳斯君(Marty Nystrom,1957-?)是一个中学教师,他打算去德州达拉斯,参加万国归主学院为期六周的暑期进修班;沒料到适逢航空公司员工罢工,于是他改搭火车。自芝加哥到达拉斯,是三天漫长辛苦的旅途。大家到此就读,是搜寻灵命的提升,而纳斯君則注目在年轻的女孩身上,希望能邂逅到一个理想的对象,但未能如愿。这陌生的环境令他意乱迷茫,且万国归主学院的严谨,使他觉得还不如在母校 Oral Roberts大学。他在大学時,曾参与事奉,但心灵上从未渴望过神,事奉的动机是赢人的赞许。德州地域广大,夏日酷热,如果他手中有一张回程票,真想就此回家。有一位室友邀请纳斯君参加他们三周的长期禁食,以使眼目清新,清楚他们的远景。
禁食期間,厨房的水是他唯一的充饥。纳斯君回忆說:“一开始禁食,我就整个被破碎,神开始逐渐释放我。我发觉自己对世上的情欲逐渐淡漠;而我的心灵渴望与神亲近,则与日俱增。自我做基督徒以来,我第一次衷心地用诗篇42:1‘神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。’向神祷告。”禁食的第十九天,纳斯君坐在男生宿舍的一台音调不准的钢琴旁,奏唱不同的诗篇和赞美短歌。就在那時,神赐給了他这首如鹿切慕,那天他不断地唱这首诗歌。有人问他:“为什麼这首诗的前段用圣经旧译本文字,而后段则用现代的文字?”他回答说:“作为写作者,文句应该划一,但当時我先想到的是圣经经句,而后,不自觉地用我自己的文句来回应。”纳斯君的友人鼓励他把这首诗与主的崇拜者分享。今日,他的铅笔的手稿,被放在镜框中,悬于万国归主学院的厅廊。
1983年,纳斯君订婚後,任教于万国归主学院的纽约分校。许多学生成了赞美短歌的作者。1988年,纳斯君出任纯全音乐(Integrity Music)诗歌推广部的经理。他己作了八十多首诗歌。这首诗歌在基督教版权执照(Christian Copyright Licensing Inc.)中,被列为前二十五名最畅销的歌。 [music]http://tmhaed.org/files/09%20As%20the%20Deer.mp3[/music] 还是贴出来听吧 不知道杂贴啊 还有 元首 传授下你那个直接把图片变成连接的方法 我想弄下饿 很好听哦~~~赞~
页:
[1]