另外...
[IMG]http://www.maxparty.com.tw/upload/file/picture/normal/8889525961547264dn4b.jpg[/IMG]
发现比姿王的更像... [233]不行了……想到天空战记…… [IMG]http://t3.baidu.com/it/u=185156079,4006657391&gp=30.jpg[/IMG]
虎王的如果后面翘起来也很像... 噢...忘记了我说的那图不是这贴贴的...补下...
[IMG]http://ro.sdo.com/event_2007/101_070919/images/hbs02.jpg[/IMG]
这个后面是粉色的...
应该可以推断是前面板似的头环了吧... :blink: 那么来说……的确是印度头饰了 拜托你从后面看 我的第一印象是,这东西看起来想《封神榜》(央视版)里,被剁成肉丸子的博一考带的那东西。 [quote]原帖由 [i]喵喵の狗狗[/i] 于 2007-9-28 13:03 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8295937&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
[233]不行了……想到天空战记…… [/quote]
忘记小学还是初中的时候看的....具体都忘记了..只记得每人抓着块板砖往别人头上敲...
怀念起来..还真想看看.. [quote]原帖由 [i]-_-|||[/i] 于 2007-9-28 14:28 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296304&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
忘记小学还是初中的时候看的....具体都忘记了..只记得每人抓着块板砖往别人头上敲...
怀念起来..还真想看看.. [/quote]
大学其间重温了一遍...但是是普通话版的...感觉配音嘛...要OTL下... 普通话版,还“但是”。。
敢问楼上看的是方言搞笑版,或者是原声? 其实小时候看的也就是普通话版.... 方言版嘛...就是粤语版...香港播的...配音好多了...
至于现在嘛...喜欢鬼子在瞎叫...自己看字幕...比听普通话的配音感觉好多了... [quote]原帖由 [i]natineprince[/i] 于 2007-9-28 15:13 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296452&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
方言版嘛...就是粤语版...香港播的...配音好多了...
至于现在嘛...喜欢鬼子在瞎叫...自己看字幕...比听普通话的配音感觉好多了... [/quote]
果然。
去过很多城市,看多很多方言的动化片。
可能各人有各人的感觉。
对于方言卡通,我的感觉就是--------一阵泥土的芬芳。 [quote]原帖由 [i]∽≯轻≮∽[/i] 于 2007-9-28 15:17 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296460&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
果然。
去过很多城市,看多很多方言的动化片。
可能各人有各人的感觉。
对于方言卡通,我的感觉就是--------一阵泥土的芬芳。 [/quote]
呵呵~貌似是偶对自己的方言比较有归属感了... 我想起那句被改的歌词...
某经典动画粤语版主题歌中的一句..
"美少女转身变,会变成圣斗士".......老婆教我的..狂汗..
不得不说..以前,香港配音的粤语版不少主题曲还是不错的,当然,只针对广东人了 [quote]原帖由 [i]∽≯轻≮∽[/i] 于 2007-9-28 14:26 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296298&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我的第一印象是,这东西看起来想《封神榜》(央视版)里,被剁成肉丸子的博一考带的那东西。 [/quote]
哈哈哈哈 最可耻的是MATK+3%没开放啊! [quote]原帖由 [i]-_-|||[/i] 于 2007-9-28 15:59 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296597&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我想起那句被改的歌词...
某经典动画粤语版主题歌中的一句..
"美少女转身变,会变成圣斗士".......老婆教我的..狂汗..
不得不说..以前,香港配音的粤语版不少主题曲还是不错的,当然,只针对广东人了 [/quote]
正确的是...
"美少女转身变,会变成战士".......你老婆翻译错了哦...
当然...方言版中还有很多可爱的地方...哈哈...
像这个"美少女战士SALMOON"...
给我们哥们叫成"美少女战士死0靓妹妹"...(大概是说坏/淘气女孩的意思...)
不过大概也要自己方言的一群才有少少感觉吧... [quote]原帖由 [i]natineprince[/i] 于 2007-9-28 16:43 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296775&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
正确的是...
"美少女转身变,会变成战士".......你老婆翻译错了哦...
当然...方言版中还有很多可爱的地方...哈哈...
像这个"美少女战士SALMOON"...
给我们哥们叫成"美少女战士死0靓妹妹"...(大概是说坏/ ... [/quote]
-- --
美少女战士- -实在是经典...
以前只看香港台的..其他的动画片不看.....0 0~
"代表月亮惩罚你"- -~
.......
还是喜欢粤语的..正如西片喜欢原声的..
普通话总是翻译得很搞笑- -..
不记得是哪部片了..粤语的..吊你老母- -..
普通话是..顶你妈妈......0 0~ [quote]原帖由 [i]natineprince[/i] 于 2007-9-28 16:43 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296775&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
正确的是...
"美少女转身变,会变成战士".......你老婆翻译错了哦...
当然...方言版中还有很多可爱的地方...哈哈...
像这个"美少女战士SALMOON"...
给我们哥们叫成"美少女战士死0靓妹妹"...(大概是说坏/ ... [/quote]
NONO..是故意的...
你不觉得想象一下..美少女战士变身后变成圣斗士...有点搞笑么... 各位跑题跑的很开心啊…… 饿..
回LZ,很难看
花儿别吃我啊!!! 我也觉得难看..但属性太好了..
MATK+3%快开放吧! [quote]原帖由 [i]wumi[/i] 于 2007-9-28 16:30 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=8296711&ptid=838863][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
哈哈哈哈 [/quote]
所以说---------晦气 中分头... [img]http://85156.cn/upload/imgwsf/2007791615218505.jpg[/img]
牛B闪闪红宝石 感觉没天空战记像哦...
回LZ
嗯嗯...还是可以接受的...
页:
1
[2]