浆糊论坛-RO小站's Archiver

下坠 发表于 2007-9-26 15:59

看看香港人怎么翻译狗狗的品种

贵宾=贵妇

英斗=英国老虎狗

柯基=歌基

西高地=白威

吉娃娃=芝娃娃

博美=松鼠狗

雪纳瑞=史纳莎

约克夏=约瑟

土狗=唐狗



只知道这些。不知道其他地方是不是也有这么称呼额?

星の封印 发表于 2007-10-2 02:40

广州也是这样的.........还有好多不同的翻译.
基本广州和香港的叫法是差不多的
西高地我们会叫西莎比较多

[[i] 本帖最后由 星の封印 于 2007-10-2 02:47 编辑 [/i]]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.