浆糊论坛-RO小站's Archiver

OTL 发表于 2007-7-5 18:36

啊太!很别扭!

darkmomo 发表于 2007-7-5 19:21

[quote]原帖由 [i]iamatai[/i] 于 2007-7-5 18:33 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7945664&ptid=812815][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]



homunculus是一种artificial lifeform [/quote]


搞不懂这有什么好掰的,按照你的逻辑,人也是一种LIFEFORM,那我是不是可以说看见LIFEFORM就要翻译成人呢?况且官方给的人工生命体的翻译就是homunculus。这种情况下,你说你猜测是和人工生命有关的道具,我绝对没意见,但要是你下定论,就未免太草率了。

翻译不是猜谜,是一项严谨的工作,作为外语学习者和翻译爱好者,望文生义是大忌,一刻的自以为是,很可能就会怡笑大方。要是仅按字面意思来翻译的话那还不简单?金山词霸,加上一点点想象力,人人都能“翻译”。

darkmomo 发表于 2007-7-5 19:25

[quote]原帖由 [i]iamatai[/i] 于 2007-7-5 18:34 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7945667&ptid=812815][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]


没觉得有什么别扭的 [/quote]


不是看见句子里面有被动式,就一定要在翻译出来的句子用“被”字的。。。

板凳 发表于 2007-7-5 19:30

Small Lifeform,小型生命水
Medium Lifeform,大型生命水
Grinder,研磨剂
Increased Recovery Potion,回复力向上药水
Dungeon Movement Scroll,地穴移动卷轴

darkmomo 发表于 2007-7-5 19:34

[quote]原帖由 [i]板凳[/i] 于 2007-7-5 19:30 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7945867&ptid=812815][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
Small Lifeform,小型生命水
Medium Lifeform,大型生命水
Grinder,研磨剂
Increased Recovery Potion,回复力向上药水
Dungeon Movement Scroll,地穴移动卷轴 [/quote]


= =有效果说明么?

页: 1 [2]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.