为什么日本字有些是中文的
看到许多日本字 都有大部分有中文的到现在还没搞明白
难到 莫非 日本人抄袭来着的 B) 日文本来就是由中文改动过去的 }_} 到现在才知道 多吸收知识 }_} 中日友好的那个同一首歌
在日本的那个剧场里面
横幅:日中友好歌谣祭
.................................................................................:ph34r: -.- }_} 区别就是,日本人都写日中、中国人写中日 还有很多字是英文音译的,拿来主义国家嘛,别介意~ 我以前看纪录片 上面说孙中山在日本那会 和日本友人交流都是靠写汉字 那时日本人好象还没发明片假名之类的吧 都是用汉字。 其时一直以来很长一段时间周遍国家如韩国越南都是用的汉字 只是到了近代才发明了 拼写法吧 [quote]原帖由 [i]c11c[/i] 于 2007-5-6 15:05 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7756824&ptid=798080][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我以前看纪录片 上面说孙中山在日本那会 和日本友人交流都是靠写汉字 那时日本人好象还没发明片假名之类的吧 都是用汉字。 其时一直以来很长一段时间周遍国家如韩国越南都是用的汉字 只是到了近代才发明了 拼写法吧 [/quote]
平安时代从公元794年开始。日本皇朝以当时的中国首都为蓝本,在京都建立新都,称为"平安京"。平安京作为首都几乎延续了近一千年。 前期日本大量吸收了中国文化,这是个吸收和同化的过程, 外来的东西渐渐染上了日本的色彩。日本的文字"假名"就是在这一时期形成的。"假名"分"片假名"和"平假名",是以汉字为基础, 取汉字的边傍部首和部分草书而制成,建立了一套独特的文字系统。 以前日本抄袭我们 现在我们抄袭他们 学来学去 对这个历史也不是特别了解,只知道是从中国传过去的 [quote]原帖由 [i]xyf123[/i] 于 2007-5-6 13:09 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7756563&ptid=798080][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
区别就是,日本人都写日中、中国人写中日 [/quote]
汗。日中友好歌谣祭 这句话是日文...................
在中国的同一首歌的横幅就是 中日友好 同一首歌
.......................:ph34r: 明治维新前日本的公文都是中文书写的好像 恩 -.- 说法挺多的 看来要多看看历史书类 :lol: 唐朝时候一个日本和尚来中国把汉字搬回去用
在唐前日本没字的......
然后日本为了让自己的字和我们汉字有区别的就自己编上了一些乱七八糟的字.........
饿
基本上是这样的吧
印象中是这样的.......... 蒙文韩文日文都是中文改的。。。
日本战败前都没有韩文的。。。 传说中在秦国时,徐福替秦始王找长生不老药,后来发现一个什么破地方,后来在那建立了什么革命根据地,那块破地方再后来就变成了现在的日本 }_} 高三历史的东西.唐时日本留学生空海和吉备真备按汉字创造日本文字.应该对这两人不会陌生
页:
[1]