《越狱》里面总老用那句话骂人!英文怎么说?
RT~不会被关小黑屋吧?? 弄马上就要关小黑屋了 米注意...哪句话? son of a bitch? son of the bitch [quote]原帖由 [i]momo^ ^[/i] 于 2007-3-30 09:43 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7647626&ptid=788578][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]son of the bitch [/quote]
撒意思?:ph34r: ls在挖坑让我跳 还是真不知道。。。 当了XX还要立牌坊的儿子:ph34r: 简称:BIAO 子养的
我纯属翻译,不要关我……[thx] bitch是母狗 son of the bitch
= =。!!!呃 [quote]原帖由 [i]猪P福er[/i] 于 2007-3-31 15:31 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=7651182&ptid=788578][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
son of the bitch
= =。!!!呃 [/quote]
应该是 you son of [color=Red]a[/color] bitch
bitch在英文中有婊子的意思
具体请查看:[url]http://www.maynet.cn/12386.html[/url]
越狱台词中英文对照Season 1 Episode 2
[[i] 本帖最后由 神仙弟弟 于 2007-4-5 09:35 编辑 [/i]] 狗娘养的~~~~~(以前中央台是这样翻译外国电视剧的)
页:
[1]