[color=f2f5f9]
[[i] 本帖最后由 Korangaresitown 于 2011-7-26 12:04 编辑 [/i]] 随便找个拼音输入法
feiyang
打进去空格默认一般都是飞扬么
比如智能ABC
hugel的翻译,去死
lighthalzen的翻译,去死
rachel的翻译,去死
并不是说这些翻译就一定没水准
而是长久以来的怨念 :ph34r: 楼主怎么能忘记那个最经典的史汀(TING)呢,好多人叫SD 打peiyang会打成培养,打feiyang就是飞扬,所以我打飞扬就素这个原因.而且斐也是读成fei,不是pei, 起码智能ABC里中斐是fei 怎么有点咬文嚼字的感觉,之所以会说什么飞扬,是因为方便打字,这样快一点,而且大家都能理解.就好比版主大家都叫斑竹一样....... 城市名能看懂就行了。。游戏何必这么认真 [quote]原帖由 [i]qwenlww[/i] 于 2007-1-27 13:07 发表
:ph34r: 楼主怎么能忘记那个最经典的史汀(TING)呢,好多人叫SD [/quote]
史汀是翻译过来的好么
t在s后应该发d的音吧
就好象sky
是念"死盖"还是念"死忾"?
这种东西本来就是音译
sting(史汀)发音应该是史丁所以叫SD没什么错的 飞扬,积分,一个道理,大家都看得懂,打字也懒得改 :ph34r: 我以前很痛恨F4和FS的缩写,到底哪个是法师哪个是服事- -
后来猜测了半天才适应……
记得以前要状态,都叫天次加速,现在都1212叫,要么更懒的直接打HELP表情(笑) 我喜欢把SD理解成盛大 LZ,你那是谐音,不能算是拼音,要爱国啊.!!:D :D
页:
[1]