这是那国文字?
自動扉が開いたら中央に白服キラその右手奥に赤服シン左手奥にオーブ服アスランそのうしろにもモブいっぱい
キラが笑顔で画面こちらに飛び込んでくる
画面変わって議長服ラクス左手奥に白服イザーク奥の方にもう一人黒?紫?服モブ
ラクスも笑顔で上手へ移動
画面変わってキラとラクスが中央で抱き合う
问下这是那国文字?:wub: JB文-_- 原帖由 永恒の繁星 于 2006-10-20 15:49 发表
多何必 你那么坚持否定我签名里的语种 这种汉语演变而来的语言 几乎可以说是汉语的方言 看看这段的汉字数量就知道了 果然你把汉字都当成兽语 那你是什么?
这似乎是汉语的方言吧?[233] 很明显是日文 不是 啊
有人说是我国方言啊啊啊。。。
我也一下子被吓傻了啊[233] }_} 现在带有繁体字的日文都是在唐朝后日本陆续与中国来往才慢慢演变出来的。。。
比较迅速发展的还是在日本频繁来中国“观光”时候的
搞清楚搞清楚
日本是有他们自己语言的
没见中国字上面还会有小的日文标注么
所以本质上和中文英语一样,是不搭界的
我要是说,现在chocolate,sofa,cheese,中文里面的发音和英语发音没多大差别,那么中文也是英语的方言
。。。联合国会把我们批斗一顿的
[[i] 本帖最后由 暮霭 于 2006-10-20 16:26 编辑 [/i]] 中国第57个民族:兽族的方言
[[i] 本帖最后由 wowshell 于 2006-10-20 16:31 编辑 [/i]] 元首你可耻。。 夫妻2吵组.. :blink:
我只是在复习历史 [quote]原帖由 [i]绝影[/i] 于 2006-10-20 16:33 发表
元首你可耻。。 [/quote]
不久的将来把它们征服了不就成第57各民族了吗? 貌似今天有雨````希望希望恩恩.邪恶退散 [quote]原帖由 [i]wowshell[/i] 于 2006-10-20 16:47 发表
不久的将来把它们征服了不就成第57各民族了吗? [/quote]
我可耻的是你改之前的那东西。。。:wacko: [quote]原帖由 [i]绝影[/i] 于 2006-10-20 16:50 发表
我可耻的是你改之前的那东西。。。:wacko: [/quote]
笔误…………:ph34r: 台湾话?上次RO里碰到个台湾人,打字像日文一样看不懂 恩- -貌似他们会在句子的后面加П 最近在研究金刚经.... 5星古古`````````` 侏儒文。。 铁炉堡官方语言~~[233] 中国日本省文字 [quote]原帖由 [i]暮霭[/i] 于 2006-10-20 16:24 发表
}_} 现在带有繁体字的日文都是在唐朝后日本陆续与中国来往才慢慢演变出来的。。。
比较迅速发展的还是在日本频繁来中国“观光”时候的
搞清楚搞清楚
日本是有他们自己语言的
没见中国字上面还会有小的日文标注 ... [/quote]
日本语里不止汉字是源自中国,就连平假名和片假名也是由汉字而来
1 平假名和片假名是以汉字为基础创造的表音文字.书写时多用平假名,片假名一般用于书写外来语、拟声词等.
平假名除一两个例外,均来自汉字的草体,多形成于10世纪前后.
あ←安 い←以 う←宇 え←衣 お←於
片假名大多取于汉字笔画的一部分.
ア←阿 イ←伊 ウ←宇 エ←江 オ←於
2 汉字
日本汉字是从中国传来的.也有日本自造的汉字,但为数甚少(働、峠、畑、鰯、辻...等).虽然专业论文、文学作品中出现一些常用汉字以外的汉字,但自1945年以后,繁难汉字逐渐淘汰.据说只要知道2500个汉字便可阅读一般读物
汉字字形:中日两国汉字的字型,一向大致相同.20世纪以后各自向简体转化,产生一些差异.但也有自然地采用同样简体字的情况.例如:字型相同的(虫 号 壮 声 乱 国 回 尽 旧 体) 字型不同的(单単 难難 铁鉄 归帰)
汉字的音读:日本的汉字音读多为一字二音.这是因为保留了六朝时期由中国的吴国引进吴音,以及后来从唐朝的都城长安引进汉音的结果.在现代日语里用汉音读的词比用吴音的多.此外,宋、元、明、清时代的字音也有一部分传到日本,叫做唐音.在现在日语里唐音用得很少. 要不是当初日本古代太落后了.成吉思汗嫌他们地方垃圾结果不要了.
要不日本也属于中国了.
也就不会有甲吾战争之后中国跟小日本儿打仗的事情了.
日本从古代就按理说属于中国.他们说的语言也是从中文转化过去的.
页:
[1]