浆糊论坛-RO小站's Archiver

小小龙儿 发表于 2006-7-4 09:55

谁有凉宫14 FTP下载地址~~

自觉点上缴~~~~~~~~

lamar 发表于 2006-7-4 10:08

ll为啥要ftp的~bt很快阿。。。

小小龙儿 发表于 2006-7-4 10:30

因为我前不久才把BT卸了..

lamar 发表于 2006-7-4 10:50

我试试看上传ftp。。。不如开qq我传给你。。。
对了你qq号码PM我

gt_x 发表于 2006-7-4 11:09

LiLi你跟不上时代啊
ftp这东西现在根本找不到了
BT吧
不过我喜欢EM

小小龙儿 发表于 2006-7-4 11:24

我QQ传东西速度都很慢的...还是等FTP吧..

我1~13话都是FTP下的

lamar 发表于 2006-7-4 11:28

FTP上传ING
等等我会PM你下载地址

lamar 发表于 2006-7-4 11:40

晕了~FTP空间不够。。。

小小龙儿 发表于 2006-7-4 11:42

“咯啦”

请不要问我这是什么声音..

lamar 发表于 2006-7-4 11:48

嗯~我去问拉大看吧个人空间弄大些~
不过估计今天你素看不到啦。。。

小小龙儿 发表于 2006-7-4 11:49

泪奔而去.....FTP人员的悲哀..

lamar 发表于 2006-7-4 11:51

弄好我会pm你的。。。我其实也很无奈拉

EasonEVA1 发表于 2006-7-4 12:58

FTP…………
沒有…………
哦耶…………

gt_x 发表于 2006-7-4 16:27

哎,可惜了
POPGO的凉宫只做到11话
我倒是有ppg的分流ftp帐号

lamar 发表于 2006-7-4 17:27

爱恋的字幕做的比猪猪好~
popgo不知道

そら 发表于 2006-7-4 17:31

FTP...那素什么东西...

lamar 发表于 2006-7-4 22:24

已经pm你了

gt_x 发表于 2006-7-5 09:15

[quote]原帖由 [i]lamar[/i] 于 2006-7-4 17:27 发表
爱恋的字幕做的比猪猪好~
popgo不知道 [/quote]
popgo的字幕是各大字幕组里最好的
尤指翻译
当然不包括FW,FW只是个工作室,其实我宁愿称其为抄字组/压缩组...
爱恋的么...不太行

lamar 发表于 2006-7-5 14:55

popgo只能算是老牌字幕组~
翻译的质量自然没得说~
可是字幕这东西有时候要求字体颜色位置等细节上和原作能很好的融合~
在这点上爱恋对凉宫做的很出色

天使與海豚 发表于 2006-7-5 18:29

貌似我凉宫都素在綫看的....

羽翼的预告 发表于 2006-7-5 20:49

确实很难找
[url]http://www.7788com.com/ctlist/208_1.htm[/url]
是HTTP的,不喜欢BT的话拿这个下也蛮快,15分钟就下完的

零翼 发表于 2006-7-6 09:51

凉宫的话,感觉还是华盟的字幕比较好.

そら 发表于 2006-7-6 10:00

爱恋主要就是把GOD KNOWS...和 LOST MY MUSIC这2首歌的歌词翻译出来了

其余的除了OP ED做的比较好之外也是一般般而已

至少我是这么认为

lamar 发表于 2006-7-6 21:56

个人评价字幕主要看是否和作品在字体颜色等方面是否搭配为主
翻译都是89不离10就好
毕竟看得多了不看翻译都猜个大概

NAGGAROK 发表于 2006-7-7 02:40

感谢20楼分享。。。自从换了本本以后对BT有抵触情绪了。。。[otzcry]

羽翼的预告 发表于 2006-7-7 13:20

其实BT还是蛮好用的,前提是你得天天盯着
不过我一直都是下BT的

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.