**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****
[quote]原帖由 [i]Neb[/i] 于 2006-5-30 13:19 发表
-_-所以就个人来讲 基本不会使用会产生歧义的英文缩写
换句话说 干吗你要把RO叫做RO不叫做XJCS。。。 [/quote]
我一直没反对过用英文缩写,我的意思已经表达得很明白了,“通俗易懂”,RO从发布以来,从官方到玩家,大家都说的,心里都明白这是什么意思,但是暴风雪呢,有多少人把暴风雪叫做SG?恐怕只有极少数人吧。你自己看看有多少人在问SG是什么,好像没看到谁问过RO是什么?
嗯...XJHS
……这没什么好争的。
个人习惯而已。
有些东西靠自觉
虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧
当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到暴风城里满口的精灵语,很自然得会被人类鄙视一样
我个人认为,作者厚道一点,读者留点口德
大家和和气气的,不是挺好
[quote]原帖由 [i]royal.[/i] 于 2006-5-30 13:29 发表
虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧
当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到 ... [/quote]
:ph34r:暗夜说的话。人类能看懂的吧
:ph34r:
恩 我特意赶来支持教主 确实 厚道 在网络这个没有什么真正具有约束力的地方 可以说是道德的一种体现
止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了……
啊……不对,我好像没办法证明那句话肯定是精灵语……
算了算了。。。
[[i] 本帖最后由 royal. 于 2006-5-30 13:34 编辑 [/i]]
[quote]原帖由 [i]royal.[/i] 于 2006-5-30 13:29 发表
虽然没有法律明文规定,作者必须为读者考虑
但是能为读者考虑的作者是个厚道的作者,毕竟你文章写出来是给读者看的吧
当然读者在察觉到作者没有为他们设想时会有一些抱怨,这也是正常的
就像一个暗夜精灵跑到 ... [/quote]
:wub:赞成...^_^
本来这是一篇很好的技术贴,结果看到最后突然给我一个大问号,延迟时间到底跟什么差不多呢?
一个细心的作者,为了不让读者看不明白,还会常常加上注释呢。
都厚道点就什么都解决了
[quote]原帖由 [i]royal.[/i] 于 2006-5-30 13:32 发表
止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了…… [/quote]
玩美服别的没学会。。。。就学到3个最常用的字母。。wtf...其他撒都不知道。。
用精灵看人类说话。。和看部落额么撒区别。。
:ph34r::ph34r:
[quote]原帖由 [i]royal.[/i] 于 2006-5-30 13:32 发表
止水湖边那个叫混乱之手的npc会说精灵语
去听过就知道能不能听懂了…… [/quote]
2连了。。
sg的确不仅仅是暴风雪的缩写.....
[quote]原帖由 [i]らёгαρん[/i] 于 2006-5-30 13:45 发表
sg的确不仅仅是暴风雪的缩写..... [/quote]
-_-但就技能的英文缩写来说 SG还有什么含义?
[quote]原帖由 [i]树雨[/i] 于 2006-5-30 13:22 发表
我一直没反对过用英文缩写,我的意思已经表达得很明白了,“通俗易懂”,RO从发布以来,从官方到玩家,大家都说的,心里都明白这是什么意思,但是暴风雪呢,有多少人把暴风雪叫做SG?恐怕只有极少数人吧。你自己 ... [/quote]
我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍
[quote]原帖由 [i]lolicon[/i] 于 2006-5-30 13:49 发表
我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍 [/quote]
-_-未必。。。我还是觉得叫暴风雪的人最多
[quote]原帖由 [i]lolicon[/i] 于 2006-5-30 13:49 发表
我可以保证,把暴风雪叫成SG的玩家,比把暴风雪叫成bfx或者别的什么的玩家多,而且多N倍 [/quote]
我也可以保证,把“暴风雪”叫做“暴风雪”的玩家,比把“暴风雪”叫做“SG”的玩家多,而且多N倍,我再保证,在这里说“暴风雪”,绝对比说“SG”能更加让人明白。
[quote]原帖由 [i]wuyua[/i] 于 2006-5-30 13:54 发表
-_-未必。。。我还是觉得叫暴风雪的人最多 [/quote]
很简单的例子,iRO内的玩家,对于此技能的缩写,会怎么叫?
jRO呢?还有kRO??
cRO一共才几个人。。。
算sf的话 国内玩ro的人未必少过他们
[quote]原帖由 [i]啊哟哇啦[/i] 于 2006-5-30 13:57 发表
算sf的话 国内玩ro的人未必少过他们 [/quote]
不可能的。。。RO在世界范围内,对于此技能的通用缩写,都是SG,而只有cRO(tRO?不知道,妹去过)的人才会用其他的方式表达。。。
原来牵扯到全球去了,看来离全宇宙不远了。
不过我想来小站的玩家绝大多数是国内的玩家吧。
[quote]原帖由 [i]lolicon[/i] 于 2006-5-30 13:56 发表
很简单的例子,iRO内的玩家,对于此技能的缩写,会怎么叫?
jRO呢?还有kRO??
cRO一共才几个人。。。 [/quote]
八竿子打不着的人算进去有什么意义?
用英文缩写的问题,站在作者的立场上可以认为是个人习惯,或者打字方便
但是站在读者的立场上,看不明白的读者会认为那是你们在卖弄自己的英文水平,甚至认为你们在瞧不起他们
你说他们怎么不要发牢骚,怎么不要嘀嘀咕咕?
对你来说也许是和冷热空气交汇引起下雨那样平常的一件事,在别人的眼中未必就是那样平常
凡事要多站在别人的立场上考虑考虑
本来多敲几下键盘就完全可以避免的争端,为什么还要让它发生?
[quote]原帖由 [i]royal.[/i] 于 2006-5-30 13:59 发表
八竿子打不着的人算进去有什么意义?
用英文缩写的问题,站在作者的立场上可以认为是个人习惯,或者打字方便
但是站在读者的立场上,看不明白的读者会认为那是你们在卖弄自己的英文水平,甚至认为你们在瞧不 ... [/quote]
iRO就不是RO了么??
[quote]原帖由 [i]lolicon[/i] 于 2006-5-30 13:58 发表
不可能的。。。RO在世界范围内,对于此技能的通用缩写,都是SG,而只有cRO(tRO?不知道,妹去过)的人才会用其他的方式表达。。。 [/quote]
这不是抬杠了么- -
何必呢 对我来说 我一般都是写 暴风雪 也不用什么bfx 更加不用sg 作为作者 攥文方便的考虑 如果一篇文章 有太多重复的名词 那么可以用缩写 然后文末 注上注释 不标注释就用缩写不是个好习惯啊 而且遍观论坛 说暴风雪的占了绝大多数 其他国家如何 我管不着 和我也无关 他们爱SGGS都让他们去
[~0~]我只能说 我已经是把使用的缩写限定在我个人认为都应该能看懂的范围内了
好吧 既然都看不懂 以后不写就是了
[quote]原帖由 [i]Neb[/i] 于 2006-5-30 13:48 发表
-_-但就技能的英文缩写来说 SG还有什么含义? [/quote]
Slow Grace
勿忘我
别跟我抬杠说Don't Forget Me
这个技能名是IRO使用的
嗯,虽然看法可能偏激了,在我看来,如果连一个技能缩写都不愿意去查查看的人。。。我是根本不认为他会对技术帖产生任何兴趣,或者有好的想法了。。
最基本的东西都不能去耐心看看,何谈复杂的东西?