[转帖]韩国2/7更新内容(年糕失效。。。)
转自[url]http://roidv.com[/url] 天野幻境各位玩家好,我們是重力社仙境傳說運作團隊。
以下是對2月7日的定期維修內容與伺服器維修時間的介紹。
■維修時間
‧全伺服器:2月7日(二)09:00~12:00。
■測試伺服器更新內容
.實施情人節活動,並實裝相關任務。
請玩家藉由送巧克力,來擄獲他或她的芳心。
.為期三個禮拜的改版紀念活動任務現已結束。
.新年活動結束,[color=Red]年糕的效果消失[/color]。
.道具"施琳的金戒指"重量變更為0。
.修正奇 海伊洛任務中,不需黃色鑰匙也可進行的部分。
.里西塔樂鎮的幾樣任務相關道具重量修正為0,並更改為不可移動的道具。
(老舊墜子、組織員之證、薄的檔案夾、封印的檔案夾、西怒卡斯事件檔案、
文書保管所進出卡片、朋友的日記本、伊美樂心臟堆積物)
■正式伺服器更新內容
.實施情人節活動,並實裝相關任務。
請玩家藉由送巧克力,來擄獲他或她的芳心。
.為期三個禮拜的改版紀念活動任務現已結束。
.新年活動結束,[color=Red]年糕的效果消失[/color]。
.道具"施琳的金戒指"重量變更為0。
.修正奇 海伊洛任務中,不需黃色鑰匙也可進行的部分。
.里西塔樂鎮的幾樣任務相關道具重量修正為0,並更改為不可移動的道具。
(老舊墜子、組織員之證、薄的檔案夾、封印的檔案夾、西怒卡斯事件檔案、
文書保管所進出卡片、朋友的日記本、伊美樂心臟堆積物)
.稍微修正奧汀神殿的魔物數量、掉落道具以及能力值。
(此點由上週維修後便已適用於正式次服器了)
.為因應2月1日連線狀況不穩定問題所實施的經驗值1.5倍狀態回復至正常。
希望玩家們能熟知遊戲更新內容,以便更順暢地進行遊戲
重力社仙境傳說運作團隊啟,以上由天野幻境 roidv.com 翻譯
在此僅提供更新資料給玩家們參考,並祝玩家們遊戲愉快。
翻譯來源:OWN RAGNAROK(日)
資料來源:韓國官方網站
_________________________
玛果有npc卖了,年糕却要关闭了
不知道大陆会怎样…… 我的年糕啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
orz..突然发现回帖时间限制改成30S了... 今天晚上争取刷掉2000+.................BS重力社竟然这么改 哦买噶~~~~幸好我没囤积.. Ono...还好没买.. 从来没用过年糕的人~ 其实按照上海那边的习惯……年糕无论过不过年都可以吃的…… 唉,这下服务器的人数要小跌了 从来没用过年糕的人飘过~~ 年糕 关闭 也无所谓
龟表的兔子 又有赛依伐了 也挺好 不一定是年糕,天野翻译可能有误。 我也这么感觉
新年活動結束,年糕的效果消失
为什么年糕要和新年活动一起说?也许说的这个年糕是他们新年活动的某道具,而不是我们理解的那个年糕 可能是翻译上的问题,KRO公告说的是取消杂煮,是另外一个东西。每年都是过年的时候有效,过完年取消。去年我记得,过期的杂煮吃了还会中毒。 那个叫"杂煮"什么的不正是韩国的年糕嘛~~~~~~~ 意思是明天年糕就费了? [quote]原帖由 [i]lj_allen[/i] 于 2006-2-8 20:45 发表
那个叫"杂煮"什么的不正是韩国的年糕嘛~~~~~~~ [/quote]
KRO的杂煮是任务制作的,年糕又是另外的道具。 明天还维护?那不1星期要2次了~~~8要维护啊,吗米吗米轰~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 谁有韩国原文? 原文
- 설날 이벤트가 종료되며, 떡국의 효능이 사라집니다.
떡국就是トック,以下为解释
【 トック】
もともと韓国ではお雑煮餅として親しまれていたトック。 味しみがよく、煮崩れしないためすき焼き、おでんなど鍋料理から洋食まで幅広い料理を楽しめます
[IMG]http://www.rohome.net/upload/pic/images/2006/2/8/22442470446.JPG[/IMG] [IMG]http://www.rohome.net/upload/pic/images/2006/2/8/2246121685.JPG[/IMG]
看起来……还是年糕的样子阿……
[[i] 本帖最后由 夏海棠 于 2006-2-8 22:50 编辑 [/i]] 那年糕照片不错。。。。 海棠大姐还真认真…… 哦,年糕只是失效啊……
我还当和某年的“杂煮”一样,变质有毒了呢……
不过,CRO的伤害效率和恢复效率不对等的问题,韩国方面开始有点注意了。 玛果有npc卖了<----这句话是什么意思?? 就是npc卖玛果了-_- 哪个NPC卖码果??```我看不到这公告```` 韩国测服的npc开始贩卖玛果,猴桃木等原先掉落玛果的怪不再掉落玛果。
这个修正目前只在韩国测服有,具体是否会实装在正式服,还不确定。即使实装,到CRO也是1年后的事情了。
随便问一句,楼上的知道这个帖子是韩国服务器的更新公告吗……
[[i] 本帖最后由 夏海棠 于 2006-2-8 23:17 编辑 [/i]] 玛果有NPC卖了~?那昆仑又要少几队了`~蜂胶又要涨了``
又要小部分离去,RO我们越来越远了 [quote]原帖由 [i]夏海棠[/i] 于 2006-2-8 22:40 发表
原文
- 설날 이벤트가 종료되며, 떡국의 효능이 사라집니다.
ሩ ... [/quote]
[b][color=blue]非也非也~[/b][/color]
我们所谓的“年糕”韩文是“송편”,日语翻译成“中秋の餠”。对照一下游戏中日语和中文的解释一目了然:
-CN:把揉好的梗米粉捏成适当大小,塞满馅之后做成半圆形状再用松针覆盖的糕。是热门韩国传统节日食物的一种。回复最大HP的10%。
-JP:うるち粉を練って適当な大きさに切った後で中身をつめて、葉っぱを敷いて蒸した弓形の餠。韓国の伝統節句の食べ物の一つとして愛されている。最大HPの10%を回復。
而本次更新中出现的“떡국”,日语音译为“トック”意译为“饼”。韩国人用这种饼可以烧汤。日本方面翻译这种汤的时候有时就简单的把“トック做的杂煮汤”简称为“トック”。这也就是为什么OWN和其他情报站点会翻译成杂煮的原因。
“トック”这个道具在游戏里的日文解释是:“ガレットックを切って、乾燥防止用の袋へ入れたもの。様々な料理に用いられる。”显然和我们的中文解释有很大差别。
SO。。。搞半天SD给我们过年吃的还是人中秋吃剩的东西 w
[b][color=blue]以上[/b][/color] 此年糕不同彼年糕,即使从LZ原翻译中所说的来分析也拉不上CRO的年糕头上去 达人出现!年糕终于无恙了……[img]http://vip.pastein.net/haitangx/other/cy6.gif[/img]
页:
[1]
2