浆糊论坛-RO小站's Archiver

reiu 发表于 2006-1-22 19:47

尋找各職業宣傳語-翻譯完成謝謝各位幫忙- -

最初的ro的人設圖上,每個職業都有一句類似宣傳語或者描述語的話
後來有新二轉出來后,我以爲就再沒那种宣傳詞了
可是現在在盛大的壁紙上看到賢者的

"Sage, searching for ermity..."

[color=Blue]不知道有沒有人知道新二轉其他職業有沒有的?[/color]

當初本人基本就是因爲那些人設圖才會去玩ro的,
到后來,現在的人設圖看似是李命進自己親自畫了,看起來就超沒當初的感覺……

[color=Red]———————————追加分割綫———————————————————[/color]
後面找到了新二轉的資料,我把他總結出來,有幾個地方翻譯不好,希望有人能幫忙翻譯哦
[color=Green]感謝39樓[看客]幫忙,我覺得盜賊的翻成盜亦有道不錯
感謝42樓[TNTlacus],"播種希望"!終于我明白了Orz|||
如果有哪裏翻不對請大家繼續幫忙指出。[/color]

[color=Blue]初心者,擁有無限可能……
Novice, have boundless potentialities...

劍士,正義的維護者……
Swordman, defend the right...

盜賊,盜亦有道……
Thief, a benevolent picaroon...

服事,如同神之恩惠……
Acolyte, as divine grace...

弓箭手,嫉惡如仇……
Archer, penetrated the evil...

魔法師,元素之力量……
Magician, the force of nature...

商人,播種希望……
Merchant, deal with a hope...

騎士,理想與榮譽之騎士精神……
Knight, a spirit of chivalry...

牧師,信仰神之旨意……
Priest, believe in God...

獵人,自然的守護者……
Hunter, a guardian of nature...

刺客,死亡之陰影……
Assassin, the shadow of death...

巫師,元素之靈魂……
Wizard, the spirit of nature...

鐵匠,鬼斧神工……
Blacksmith, power of craftsmanship...

十字軍,為聖戰準備着……
Crusader, one preparing for the Holy War...

武僧,孤獨的修行者……
Monk, lonely ascctic...

詩人,風之音律歌者……
Bard, the wind's musical poet...

舞者,充滿激情之首席名角……
Dancer, passionatic prima donna...

流氓,夜之墮落天使……
Rogue,the night's fallen angel...

賢者,追求無限永恒……
Sage, one who pursues eternity...

煉金術師,侵犯神之領域……
Alchemist, one who invaded God's territory...[/color]

[[i] 本帖最后由 reiu 于 2006-1-23 01:16 编辑 [/i]]

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 19:50

我想知道AB的怎么写。。。=*_*=

梦梦抓狂 发表于 2006-1-22 19:53

AB是新职业,可能没吧?

fisherXeon 发表于 2006-1-22 19:59

转生职业都没有,只有一转和旧二转的。

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 20:00

[quote]原帖由 [i]梦梦抓狂[/i] 于 2006-1-22 19:53 发表
AB是新职业,可能没吧? [/quote]
貌似可以自己写一个。。。*_*

巴赫 发表于 2006-1-22 20:04

Acolyte, as divine grace
果然我听着divine grace像宗教音乐...

恶→莉莉丝 发表于 2006-1-22 20:05

谁谁谁先把那些英文翻译下

reiu 发表于 2006-1-22 20:06

不用聼着像了,实际上divine grace就是教堂的bgm吧……

divine grace意思就是神之恩惠嘛……

巴赫 发表于 2006-1-22 20:08

汗....我游戏里BGM都关掉的....

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 20:43

Champion Lord of fighters嘿嘿

sbmaomao 发表于 2006-1-22 20:50

Assassin Cross,i am the drug adict.
(十字刺客,我是吸毒者)

reiu 发表于 2006-1-22 20:59

其實我一直很想知道……“十字”刺客是什麽意思……
到底刺客跟十字有什麽關係………………

就連修女帽,都說明僅刺客和祭祀可以裝備,刺客到底哪裏與神職有關了?……

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:03

十子。。。刺客这个职业现实中有那种“决定人的命运”的感觉

kakakaka60 发表于 2006-1-22 21:12

[color=Red]嗯嗯。。LZ的頭像!!~~NANA哎~~[/color]:rolleyes::rolleyes::rolleyes::wub::wub::wub::wub::wub:

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:15

Sniper  arrow to your head with assurance

らёгαρん 发表于 2006-1-22 21:25

2-2系的都有
但是转的没注意

reiu 发表于 2006-1-22 21:26

本來是尋找下翻譯,結果自己找到新二轉的了……

其中有些翻譯我把它改了下……

不過我還是覺得這些不像官方的設定= =~

煉金的那句真是喜歡= =


[color=Blue]
炼金术师,侵犯神之领域。
Alchemist, one who invaded God's territory...

诗人,风之音律歌者。
Bard, the wind's musical poet...

舞者,充满激情之首席名角。
Dancer, passionatic prima donna...

十字军,为圣战准备着。
Crusader, one preparing for the Holy War...

武僧,孤独的修行者。
Monk, lonely ascctic...

流氓,夜之堕落天使。
Rogue,the night's fallen angel...

贤者,追求无限永恒。
Sage, one who pursues eternity...[/color]

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:28

[quote]原帖由 [i]reiu[/i] 于 2006-1-22 21:26 发表
本來是尋找下翻譯,結果自己找到新二轉的了……

其中有些翻譯我把它改了下……

不過我還是覺得這些不像官方的設定= =~

煉金的那句真是喜歡= =


[color=Blue]
炼金术师,侵犯神之领域。
Alchemist, ... [/quote]
为什么说AB是孤独的修行者。。。。

kakakaka60 发表于 2006-1-22 21:30

[color=Red]炼金术师,侵犯神之领域。[/color][color=Red]Alchemist, one who invaded God's territory...[/color]:wub:

reiu 发表于 2006-1-22 21:31

武僧本來的設計就是服事轉來的,“神的僕人”……
會有那“啥啥拳”,也僅是表現“神罰的代行者”……
始終都是設計的“聖職者”的良好形象orz

至於武僧在cro終生心中,爲何形成了你要的那種霸道形象,就不說了……

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:33

[quote]原帖由 [i]reiu[/i] 于 2006-1-22 21:31 发表
武僧本來的設計就是服事轉來的,“神的僕人”……
會有那“啥啥拳”,也僅是表現“神罰的代行者”……
始終都是設計的“聖職者”的良好形象orz

至於武僧在cro終生心中,爲何形成了你要的那種霸道形象,就不說 ... [/quote]
哪里有霸道形象的说= =缺乏SP药的AB还是很“温柔”的

reiu 发表于 2006-1-22 21:35

我覺得武僧本身,還是一種“自我約束的,孤獨的苦修者”的形象比較正常……

kakakaka60 发表于 2006-1-22 21:35

[quote]原帖由 [i]心酸の浪漫[/i] 于 2006-1-22 21:33 发表

哪里有霸道形象的说= =缺乏SP药的AB还是很“温柔”的 [/quote]
[color=Red]溫柔。。。恩。。- -+++++[/color]

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:37

[quote]原帖由 [i]reiu[/i] 于 2006-1-22 21:35 发表
我覺得武僧本身,還是一種“自我約束的,孤獨的苦修者”的形象比較正常…… [/quote]
额。。“苦修”。。是地。。练起来是很累的说。。但那个约束的就不怎么理解额

吸呀吸 发表于 2006-1-22 21:40

应该是这个
Monk, A Mi Tuo Fo

reiu 发表于 2006-1-22 21:43

約束純粹是從這個職業的實際意義來說的

武僧,monk,在修道院生活,其實就是修道士

實際中在修道院的修道士是度獻身生活的,所有的一切都奉獻給神

貌似是要許下貞節,神貧,服從3願吧

獻身生活的神職人員當然是自我約束的生活。

不過這是從職業的字面解釋說了,跟遊戲的過程就沒什麽關係。

心酸の浪漫 发表于 2006-1-22 21:45

[quote]原帖由 [i]reiu[/i] 于 2006-1-22 21:43 发表
約束純粹是從這個職業的實際意義來說的

武僧,monk,在修道院生活,其實就是修道士

實際中在修道院的修道士是度獻身生活的,所有的一切都奉獻給神

貌似是要許下貞節,神貧,服從3願吧

獻身生活的神職 ... [/quote]
额。。支持。。感觉游戏里还索暴力的很呵呵~

MiRacle·Ky☆ 发表于 2006-1-22 21:46

[quote]原帖由 [i]sbmaomao[/i] 于 2006-1-22 20:50 发表
Assassin Cross,i am the drug adict.
(十字刺客,我是吸毒者) [/quote]
貌似是 addict 才对 :ph34r:

竹笋 发表于 2006-1-22 21:50

楼主...圣战专门有个单词是叫Crusade~十字军的R去掉...
Paladin应该叫虾米呢...

reiu 发表于 2006-1-22 21:59

crusade是個名詞指聖戰,或者動詞,指聖戰這一行爲。
crusader是指一种職業,也就是指人,就是參加聖戰的人,“十字軍戰士”。

页: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.