浆糊论坛-RO小站's Archiver

sin_li 发表于 2006-1-14 20:23

请问哪个补丁?我DOWN了都一样呀

夏海棠 发表于 2006-1-14 20:24

我的和芊芊姐的最新补丁,都可以。记住不能光更新客户端,补丁也要跟着更新。

jeajy 发表于 2006-1-14 20:25

啊……地图名字都有,我还费了一下午劲琢磨地图是哪个,不过也写不出来具体的地图英文名字。
不过是对RO的熟悉程度的自我考验吧。其实是冲着英文歌曲名字翻译的兴趣开始做这个工作的。

梦梦抓狂 发表于 2006-1-14 20:31

不错,去听听看

jeajy 发表于 2006-1-14 20:59

诶?小纫说的话怎么看不到了?

米优格 发表于 2006-1-14 21:10

手机音乐用的艾而贝塔的,以前工会一可爱DD发的
还是最喜欢积分和首都最以前的音乐。我之前都把那个替换现在的音乐的。

gaodesmlie 发表于 2006-1-14 22:10

DON'T CRY BABY和SLIVER BELL最好

莫扎特 发表于 2006-1-14 22:13

觉得还是2首Minuet最好....I miss you....christmas in 13th month....

gaodesmlie 发表于 2006-1-14 22:16

MOZART是应该喜欢舞曲的。.

Delta 发表于 2006-1-14 22:20

10 Divine Grace 格蕾丝牧师(神父的祷告文)·普隆德拉教堂内
Grace本来就有神恩圣宠的意思,译成神恩就行

28 You're in ruins 你在堕落·圣卡毕利那修道院
这个翻译完全不合这场景啊,普通的直译就好了

38 Hamatan 哈玛坦·斯芬克斯洞穴
HAMATAN是预示非洲旱季到来的北风,一般是沙暴,但这个词太冷僻,音译就可以了


45 Don't Piss me Off 不要排除我·沙漠泥人地图
piss me off是短语:别惹毛了我

62 High Roller Coaster 巨浪·克魔岛背景音乐
云霄飞车

68 Jazzy Funky Sweety 古怪的爵士糖果·汶巴拉
这翻译先orz一下

jazzy和funky都是音乐流派,sweety在这里应该是为不打乱格式而变形。


69 Retro Metro 复古地下铁·汶巴拉地下
虽然译得通但完全解释不通
retro和metro一起出现我宁可选择美俚的“乡巴佬”和“城里人”作翻译
但一样对解释这地图的风格没什么用

79 The Great 雄伟·洛阳背景音乐
译得通也解释得通

但因为是名词,我感觉这个词更接近于your highness

80 Jumping Dragon 飞舞的龙·洛阳地下
飞舞就不必了。。。很明显舞龙舞狮干的活在这里比较多

87 Ethnica 异教徒·艾音布罗克外
矿坑貌似和宗教完全没有关系,鉴于之前出现的音乐流派,这里的ethnica应当也指自俄罗斯而来的音乐形式

科学洞穴的我都还没听过。。。

莫扎特 发表于 2006-1-14 22:23

强人出现...
[otl]

Delta 发表于 2006-1-14 22:26

顺带一提,retro metro开头的快节奏确是很地铁,也许翻译成地铁也没问题

绯凰绝炎 发表于 2006-1-14 22:43

最喜欢的是not so far away,个人觉得翻译为“并不遥远”比较好
闲来没事做了很多MMF格式的铃声,就是找不到地方发出来
虽然自己的手机用的是MP3和AAC格式的铃声
但是MMF应该用的比较广泛吧

らёгαρん 发表于 2006-1-14 23:07

小福抓版的大多直译........
有些根本看不得.....Orz
我也去斟酌斟酌
看能不能弄点华丽的名字出来

顺便恭喜精华

jeajy 发表于 2006-1-14 23:32

呀呀,谢谢 夏海棠 喽~ 哈哈,第一次发帖子就加精华了,以后加油了。

mvparesitown 发表于 2006-1-14 23:52

[quote]原帖由 [i]超级无敌小啵豬[/i] 于 2006-1-14 19:10 发表
22 Backattack!! 背后袭击!!·金字塔
这个RO手动的老玩家
F4和猎人应该最熟悉了
可惜后来多了箱子和黑狐
那活人也绝迹了。 [/quote]
..........这个翻译成背刺更好吧....本来就是背刺的英文...

夜桜 发表于 2006-1-15 00:55

进来拜69楼的= =..
TeMP it up  44.mp3  最吵闹最难听(个人认为)的BGM就是它了

真!流星蝴蝶剑` 发表于 2006-1-15 01:21

果然精华了啊- -

Delta 发表于 2006-1-15 03:25

[quote]原帖由 [i]mvparesitown[/i] 于 2006-1-14 23:52 发表

..........这个翻译成背刺更好吧....本来就是背刺的英文... [/quote]


背刺是backstab

波函数 发表于 2006-1-15 03:28

[quote]QUOTE:
原帖由 超级无敌小啵豬 于 2006-1-14 19:10 发表
22 Backattack!! 背后袭击!!·金字塔
这个RO手动的老玩家
F4和猎人应该最熟悉了
可惜后来多了箱子和黑狐
那活人也绝迹了。
..........这个翻译成背刺更好吧....本来就是背刺的英文...

..........这个翻译成背刺更好吧....本来就是背刺的英文... [/quote]


背刺是 Back Stab

Backattack意思就是背后袭击而已

波函数 发表于 2006-1-15 03:34

支持LZ
翻译的不错

貌似2年半前我在173就发过这样的帖子了 不过被埋没了

34 Pampas Upas 彭巴斯南美洲大草原见血封喉草·妙勒尼山脉蜈蚣区

记得当时这个我音译为 彭帕斯草原的毒草

realsky 发表于 2006-1-15 08:19

楼主干的不错。
指出个小错误,37 TeMPorsche TeM保时捷·猎人专职地图,这个TeMP是负责Ro音乐的公司。

jeajy 发表于 2006-1-15 08:35

谢谢大家的一些建议,根据这些建议我修改了一些翻译的音乐名字,感觉好多还是不大明白,比如那个37 TeMPorsche TeM保时捷·猎人专职地图 保时捷是一种汽车的名字,可是保时捷这个名字是代表什么意思的么?

realsky 发表于 2006-1-15 13:08

不是说了么...TeMP orsche,好象应该这样断吧,有好几个名字里有那公司名的,比如TeMP it up。

莫扎特 发表于 2006-1-15 13:10

那你认为
TeMPotato

TeMPoison
应该怎么断......


本来就是在取巧,P用了2次

jeajy 发表于 2006-1-15 22:28

不是这么说,也是这么说,英语里单词的组合创新,也根据口语来的,两个单词合并时候,会把中间重复累赘的音节单字取一个组成单词,这样看起来舒服念起来也舒服,不用看到它就小结巴一下。TeMP在取巧,其实是把歌曲名字都选了P开头的单词,这个取巧了。

[無] 謊言 发表于 2006-1-15 22:40

57 Don't cry, baby 宝贝别哭

ro里最爱的音乐 早期艾尔帕兰的背景音 原来是练猎人 后来我的小f4在那里开飞机

好怀念...

ololol 发表于 2006-1-15 22:49

现在RO的BGM有点偷懒,N多新地图都在用标题音乐。

jeajy 发表于 2006-1-15 22:55

新城都越来越复杂,越来越难度大的任务出现,怪物级别也越来越高。职业也越来越复杂,感觉新城的音乐元素里,多了好多东西,但是喧闹太多,如果能把里边的主旋律调出来,还是很好听的,不喜欢闹腾,喜欢悠扬。

德沃夏克 发表于 2006-1-15 23:05

[quote]原帖由 [i]ololol[/i] 于 2006-1-15 22:49 发表
现在RO的BGM有点偷懒,N多新地图都在用标题音乐。 [/quote]
那是SD在偷懒...

页: 1 2 [3] 4 5

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.