关于RO服务器Chaos读法的纠正
打电话给客服时,听见客服JJ跟我说“请问您是不是吵死(Chaos)服务器的?”一时反应不过来。其实Chaos正确的读法应该是['keios](里面一个音标用了o代替,因为键盘打不出),是混乱、混沌的意思。而不是汉语拼音那个读法。 :P 楼主精辟阿 赞那。。balder呢? 是吗?不是念查尔斯么? [QUOTE]樱殇幽幽,2005-09-19, 08:55:52
楼主精辟阿 赞那。。balder呢? [/QUOTE]
似乎英语里面没有balder这个单词。如果要读的话,['bo:lder]应该没错。 玩langrisser的时候知道的,中文姑且就念卡奥斯吧 吵死..................
狠狠的OTZ一下 [QUOTE]chanka,2005-09-19, 09:13:13
玩langrisser的时候知道的,中文姑且就念卡奥斯吧 [/QUOTE]
:D 我也喜欢玩梦幻模拟战啊,喜欢第2男主角。觉得I和II好玩,后面的都不好玩了。 为了不丢人!最好的方法就是这么念!例如:北京Chaos=北C 上海Chaos=上C CHAOS只是个四级词汇吧。。。只是不常用,很多人忽略了 楼主别得意,SONIC里面就是念“查尔斯”,混沌之力。 sonic里念卡奥斯的吧 就是卡奥斯……
查尔斯,还以为自己是英国王储啊 :ph34r: 那个。。SAKRAY怎么读法。。。塞亏亽? 撒卡来,呵呵,日文“退下” カオス。。。。。。卡or死。。。。。。 [QUOTE]lolicon,2005-09-19, 11:03:13
カオス。。。。。。卡or死。。。。。。 [/QUOTE]
精辟 一直用C代替的…… 此单词出现在..大英4 第六课... :ph34r: K.O.死····· 饿,看来都米有人看过仙境的漫画
所有服务器的名字都是漫画中主角们的名字
chaos察尔斯,iris艾勒斯,penril潘璃斯,lydia丽迪亚,loki洛基…………
我觉得仙境的漫画剧情还是不错的 翻译问题,以讹传讹 字典里查了只有 ['keios]这个发音.. 那IRIS呢?? [QUOTE]lolicon,2005-09-19, 11:03:13
カオス。。。。。。卡or死。。。。。。 [/QUOTE]
为什么不是
卡and死............. 吵死...真有文化... 国人见到类似汉语拼音的单词就不放过~
不把英语转化成汉语誓不罢休~ i:ris 卡偶死 -0- [QUOTE]抱奶瓶の吉娃娃,2005-09-19, 12:29:53
那IRIS呢?? [/QUOTE]
Iris
イリス(いりす)
伊莉丝
大概就这样念吧………… 我一直念艾莉丝的。。。。。。。。。
页:
[1]
2