求助马桶,这个的卡片的正确翻译...
生体4 吟游MVP卡片 插上后的前缀显示为 ブラギの我是该翻译成 布莱奇的 还是 充足的(充足的是按韩文的显示搞的- -)
求助求助 布莱奇之诗的原文是브라기의 시
按照你这个日文来看肯定是翻成布莱奇的,但是那卡的韩文原文是啥?
回复 #2 正义的马桶 的帖子
브라기의 韩文是这个 我表示棒子语完全不通= =回复 #2 正义的马桶 的帖子
谢谢马桶指点 感谢! 马桶精通韩语日语。。。屌!实在是屌啊,目测英文也点满了,马桶技能点也太多了。。。 是啊 马桶V5 韩服日服这次更新的卡 翻译前后缀真是蛋疼- - 습니다回复 #7 飞翔的面包屑 的帖子
擦浪黑哟 [quote]原帖由 [i]asstt[/i] 于 2014-4-9 19:24 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=13129720&ptid=1149507][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]精シ墮 韩文是这个 我表示棒子语完全不通= = [/quote]
韩文也是布莱奇的
回复 #9 正义的马桶 的帖子
嗯 对比后发现了 谢谢大神 翻译插卡后的显示的名字 不是每张卡都很好翻译的= =页:
[1]