浆糊论坛-RO小站's Archiver

chenghiu 发表于 2010-5-24 12:10

:ph34r: 问个题外话- -为什么叫邪骇士兵叫青骨来的- -

与一の心 发表于 2010-5-24 12:15

因为是青色的骨头兵
其实那是蓝色吧

哦也对,日语中的蓝就是青

?色? 发表于 2010-5-24 12:22

那时好象叫“青古卡”……

松弟独 发表于 2010-5-24 12:28

青骨是沿用日本叫法,还有“青古”
青=蓝

村正=MURAMASA
正宗=MASAMUNE

其他还有神威(KAMUI)、散华(SANGE)和夜叉(YASHA)等,都是名刀,多为锷刀,其实就是日本刀

其他一些变态翻译就不说了,ASSASSIN DAGGER=妖短剑 泣神怨什么的

hybrid88 发表于 2010-5-24 14:12

各位厉害

lwj1002 发表于 2010-5-24 15:02

我觉得妖短剑 泣神怨这名挺有Feel的…直译刺客匕首我倒不会喜欢它了。

xmh1115k 发表于 2010-5-24 16:41

妖刀村正(古城浪人区,浪人掉)
秘刀 十六夜月(以前是冰暴骑士掉,改版后听说是元灵武士掉,待求证)

HUDIWEI 发表于 2010-5-24 17:36

第一次知道村正是看鬼眼狂刀的时候。

掌中老虎 发表于 2010-5-24 17:39

我不知道  -  -

kdkd555 发表于 2010-5-24 17:43

[233] 台湾貌似还把空之音翻译成清音少女从军记-_,-|||当看到这个命名时着实纠结了好一阵子

不过个人感觉名刀不知火不难听-_,-

SD的渣翻译也好不到哪去,硬把普通子弹翻译成了有声枪- -。。。。血色子弹-----血波枪 。。。。神圣子弹-------神圣有声枪[233]

嘛~虽然感觉蛮别致的。。。。。。但是总觉得有点别扭

页: 1 [2]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.