抗议中国处死英国公民,一位英国妓女宣布罢接中国嫖客
英国《每日电讯报》报道,当中国宣布将处死英国公民Akmal Shaikh(阿克毛)的消息传出之后,一位英国性工作者宣布:如果中国真的处死了阿克毛,她将拒绝接待持有中国护照的嫖客一年。台湾护照不在抵制范围内,香港护照则将区别对待。一些英国人认为中国处死英国公民将会酿成严重后果,她并不指望会看到什么严重后果,但她会用实际行动让某些人知道后果。这位性工作者最后以广东话“Diu lai no mo hai”结束。新闻连接:[url]http://blogs.telegraph.co.uk/news/georgepitcher/100020870/prostitute-boycotts-chinese-on-ethical-grounds/comment-page-1/[/url]
[233]
世间之大,无奇不有。。。。最后一句“Diu lai no mo hai”是亮点
[[i] 本帖最后由 咱是党员 于 2010-1-4 21:14 编辑 [/i]] :ph34r: :ph34r: 不要紧。还有别的妓女。 :ph34r: [233][233][233] :ph34r: 求翻译。。。。 不接么就不接呀
钱是她自己少赚了[233] 这广东话也太不标准了…… [quote]原帖由 [i]LOVEKILLER[/i] 于 2010-1-4 21:50 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11421971&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
这广东话也太不标准了…… [/quote]
应该是DELAY NO MORE 看到最后广东话“Diu lai no mo hai”
我想起来话说1月1号凌晨收到朋友的鬼佬BF的短信,最后一句话是"Ne HASheme HA"
我回他我看不懂。。也不觉得这是法语。。
然后他让我问我朋友
一问我就233了。。这句话是汉语拼音“你哈什么哈” [quote]原帖由 [i]julyd[/i] 于 2010-1-4 22:00 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11422000&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
看到最后广东话“Diu lai no mo hai”
我想起来话说1月1号凌晨收到朋友的鬼佬BF的短信,最后一句话是"Ne HASheme HA"
我回他我看不懂。。也不觉得这是法语。。
然后他让我问我朋友
一问我就233了。 ... [/quote]
[233] 那厮貌似是贩毒吧? [quote]原帖由 [i]julyd[/i] 于 2010-1-4 22:00 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11422000&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
看到最后广东话“Diu lai no mo hai”
我想起来话说1月1号凌晨收到朋友的鬼佬BF的短信,最后一句话是"Ne HASheme HA"
我回他我看不懂。。也不觉得这是法语。。
然后他让我问我朋友
一问我就233了。 ... [/quote]
和我一样啊,我第一反映就是问训觉,这句话啥意思
原来是广东话骂人的 最后一句话如果是骂人的,会不会是类似于“你丫的去死”一类的话?我猜的。。。。。。听广东话感觉比俄文还难懂。。。 [quote]原帖由 [i]2618022[/i] 于 2010-1-5 22:11 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11425019&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
最后一句话如果是骂人的,会不会是类似于“你丫的去死”一类的话?我猜的。。。。。。听广东话感觉比俄文还难懂。。。 [/quote]
翻译成普通话是 CAO NI MA DE BI 看不懂 叼你老姆黑。。。。。
:ph34r: [quote]原帖由 [i]咱是党员[/i] 于 2010-1-5 22:11 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11425023&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
翻译成普通话是 CAO NI MA DE BI [/quote]
标准广东话直译是 CAO NI MA BI 绝对标准 叼你老母黑
她的发音很差啊 [quote]原帖由 [i]莎乐美[/i] 于 2010-1-6 10:50 发表 [url=http://bbs.rohome.net/redirect.php?goto=findpost&pid=11426102&ptid=1023325][img]http://bbs.rohome.net/images/common/back.gif[/img][/url]
叼你老母黑
她的发音很差啊 [/quote]
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
页:
[1]